ὀχεύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὀχεύω
Structure:
ὀχεύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ Οἰνόμαοσ καὶ μάλιστα τὸ ζῷον ἀγαπήσασ τοῦτ’ ἐπηράσατο πολλὰ καὶ δεινὰ κατὰ τῶν ἵππουσ ὀχευόντων ἐν Ἤλιδι, καὶ φοβούμενοι τὴν κατάραν ἐκείνην ἀφοσιοῦνται; (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 523)
- μάλιστα τὸ ζῷον ἀγαπήσασ τοῦτ’ ἐπηράσατο πολλὰ καὶ δεινὰ κατὰ τῶν ἵππουσ ὀχευόντων ἐν Ἤλιδι, καὶ φοβούμενοι τὴν κατάραν ἐκείνην ἀφοσιοῦνται; (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 52 1:1)
- καίτοι φασὶν ἔνιοι μήτε τῆσ Ἀθηναίων ἀκροπόλεωσ ἐπιβαίνειν κύνα μήτε τῆσ Δηλίων νήσου διὰ τὴν ἐμφανῆ μεῖξιν, ὥσπερ βοῶν καὶ συῶν καὶ ἵππων ἐν θαλάμοισ ἀλλ’ οὐκ ἐμφανῶσ καὶ ἀνέδην ὀχευόντων. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 111 1:2)
- καίτοι φασὶν ἔνιοι μήτε τῆσ Ἀθηναίων ἀκροπόλεωσ ἐπιβαίνειν κύνα μήτε τῆσ Δηλίων νήσου διὰ τὴν ἐμφανῆ μῖξιν, ὥσπερ βοῶν καὶ συῶν καὶ ἵππων ἐν θαλάμοισ ἀλλ’ οὐκ ἐμφανῶσ καὶ ἀνέδην ὀχευόντων. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 111 3:1)
- ἢ καὶ συγχωρήσωμεν τὸν γενναῖον ἄνδρα καὶ μεγαλόφρονα τὸ τῶν κυνῶν τε καὶ ἵππων καὶ ἄλλων θηρίων πεπονθέναι πάθοσ, ἃ οὐ δύναται κατέχειν ἑτέρων ἐμπιμπλαμένων τε καὶ ὀχευόντων, ἀλλὰ χαλεπαίνει καὶ ἀγανακτεῖ καὶ ὀργίζεται τοῖσ ἀπολαύουσι καὶ ἕτοιμα ἐπιπηδᾶν καὶ δάκνειν καὶ κυρίττειν καὶ πάντα τρόπον ἀλλήλοισ πολεμεῖν περὶ τῶν ἡδονῶν· (Dio, Chrysostom, Orationes, speech 60 51:2)
Synonyms
-
to cover
- ἀμφερέφω (to cover up)
- ἀμφιτίθημι (to cover)
- κατειλύω (to cover up)
- καταστεγάζω (to cover over)
- ἐπισκέπω (to cover over)
- καταπετάννυμι (to spread or cover with)
- καταέννυμι (to clothe, cover)
- κυματόω (to cover with waves)
- καταχαλκόω (to cover with brass)
- ἀμπέχω (to surround, cover, surrounding)
- ἐρέφω (I wreathe, cover )
- καταργυρόω (to cover with silver, silvered)
- καλύπτω (to cover, to cover, conceal)
- λωπίζω (to cover, cloak)
- ἐρέφω (I cover with a roof)
- κατακηρόω (to cover with wax)
- συστεγάζω (to cover entirely, with)
- ἐλύω (to wrap up, cover)
- σκεπάζω (to cover, shelter)
- βατέω (to tread, cover)
- κατέχω (to confine, cover)
- λεπιδόομαι (to be covered with scales.)
- σανιδόω (to cover with planks.)