고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ὀχεύω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὀχεύω (나는) 덮는다 |
ὀχεύεις (너는) 덮는다 |
ὀχεύει (그는) 덮는다 |
쌍수 | ὀχεύετον (너희 둘은) 덮는다 |
ὀχεύετον (그 둘은) 덮는다 |
||
복수 | ὀχεύομεν (우리는) 덮는다 |
ὀχεύετε (너희는) 덮는다 |
ὀχεύουσιν* (그들은) 덮는다 |
|
접속법 | 단수 | ὀχεύω (나는) 덮자 |
ὀχεύῃς (너는) 덮자 |
ὀχεύῃ (그는) 덮자 |
쌍수 | ὀχεύητον (너희 둘은) 덮자 |
ὀχεύητον (그 둘은) 덮자 |
||
복수 | ὀχεύωμεν (우리는) 덮자 |
ὀχεύητε (너희는) 덮자 |
ὀχεύωσιν* (그들은) 덮자 |
|
기원법 | 단수 | ὀχεύοιμι (나는) 덮기를 (바라다) |
ὀχεύοις (너는) 덮기를 (바라다) |
ὀχεύοι (그는) 덮기를 (바라다) |
쌍수 | ὀχεύοιτον (너희 둘은) 덮기를 (바라다) |
ὀχευοίτην (그 둘은) 덮기를 (바라다) |
||
복수 | ὀχεύοιμεν (우리는) 덮기를 (바라다) |
ὀχεύοιτε (너희는) 덮기를 (바라다) |
ὀχεύοιεν (그들은) 덮기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ό̓χευε (너는) 덮어라 |
ὀχευέτω (그는) 덮어라 |
|
쌍수 | ὀχεύετον (너희 둘은) 덮어라 |
ὀχευέτων (그 둘은) 덮어라 |
||
복수 | ὀχεύετε (너희는) 덮어라 |
ὀχευόντων, ὀχευέτωσαν (그들은) 덮어라 |
||
부정사 | ὀχεύειν 덮는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὀχευων ὀχευοντος | ὀχευουσα ὀχευουσης | ὀχευον ὀχευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὀχεύομαι (나는) 덮어진다 |
ὀχεύει, ὀχεύῃ (너는) 덮어진다 |
ὀχεύεται (그는) 덮어진다 |
쌍수 | ὀχεύεσθον (너희 둘은) 덮어진다 |
ὀχεύεσθον (그 둘은) 덮어진다 |
||
복수 | ὀχευόμεθα (우리는) 덮어진다 |
ὀχεύεσθε (너희는) 덮어진다 |
ὀχεύονται (그들은) 덮어진다 |
|
접속법 | 단수 | ὀχεύωμαι (나는) 덮어지자 |
ὀχεύῃ (너는) 덮어지자 |
ὀχεύηται (그는) 덮어지자 |
쌍수 | ὀχεύησθον (너희 둘은) 덮어지자 |
ὀχεύησθον (그 둘은) 덮어지자 |
||
복수 | ὀχευώμεθα (우리는) 덮어지자 |
ὀχεύησθε (너희는) 덮어지자 |
ὀχεύωνται (그들은) 덮어지자 |
|
기원법 | 단수 | ὀχευοίμην (나는) 덮어지기를 (바라다) |
ὀχεύοιο (너는) 덮어지기를 (바라다) |
ὀχεύοιτο (그는) 덮어지기를 (바라다) |
쌍수 | ὀχεύοισθον (너희 둘은) 덮어지기를 (바라다) |
ὀχευοίσθην (그 둘은) 덮어지기를 (바라다) |
||
복수 | ὀχευοίμεθα (우리는) 덮어지기를 (바라다) |
ὀχεύοισθε (너희는) 덮어지기를 (바라다) |
ὀχεύοιντο (그들은) 덮어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ὀχεύου (너는) 덮어져라 |
ὀχευέσθω (그는) 덮어져라 |
|
쌍수 | ὀχεύεσθον (너희 둘은) 덮어져라 |
ὀχευέσθων (그 둘은) 덮어져라 |
||
복수 | ὀχεύεσθε (너희는) 덮어져라 |
ὀχευέσθων, ὀχευέσθωσαν (그들은) 덮어져라 |
||
부정사 | ὀχεύεσθαι 덮어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὀχευομενος ὀχευομενου | ὀχευομενη ὀχευομενης | ὀχευομενον ὀχευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ώ̓χευον (나는) 덮고 있었다 |
ώ̓χευες (너는) 덮고 있었다 |
ώ̓χευεν* (그는) 덮고 있었다 |
쌍수 | ὠχεύετον (너희 둘은) 덮고 있었다 |
ὠχευέτην (그 둘은) 덮고 있었다 |
||
복수 | ὠχεύομεν (우리는) 덮고 있었다 |
ὠχεύετε (너희는) 덮고 있었다 |
ώ̓χευον (그들은) 덮고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὠχευόμην (나는) 덮어지고 있었다 |
ὠχεύου (너는) 덮어지고 있었다 |
ὠχεύετο (그는) 덮어지고 있었다 |
쌍수 | ὠχεύεσθον (너희 둘은) 덮어지고 있었다 |
ὠχευέσθην (그 둘은) 덮어지고 있었다 |
||
복수 | ὠχευόμεθα (우리는) 덮어지고 있었다 |
ὠχεύεσθε (너희는) 덮어지고 있었다 |
ὠχεύοντο (그들은) 덮어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 65 1:1)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 52 2:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기