헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νυμφίος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νυμφίος νυμφίη νυμφίον

형태분석: νυμφι (어간) + ος (어미)

  1. bridal

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 νυμφίος

(이)가

νυμφί́ᾱ

(이)가

νυμφίον

(것)가

속격 νυμφίου

(이)의

νυμφί́ᾱς

(이)의

νυμφίου

(것)의

여격 νυμφίῳ

(이)에게

νυμφί́ᾱͅ

(이)에게

νυμφίῳ

(것)에게

대격 νυμφίον

(이)를

νυμφί́ᾱν

(이)를

νυμφίον

(것)를

호격 νυμφίε

(이)야

νυμφί́ᾱ

(이)야

νυμφίον

(것)야

쌍수주/대/호 νυμφίω

(이)들이

νυμφί́ᾱ

(이)들이

νυμφίω

(것)들이

속/여 νυμφίοιν

(이)들의

νυμφί́αιν

(이)들의

νυμφίοιν

(것)들의

복수주격 νυμφίοι

(이)들이

νυμφί́αι

(이)들이

νυμφία

(것)들이

속격 νυμφίων

(이)들의

νυμφίῶν

(이)들의

νυμφίων

(것)들의

여격 νυμφίοις

(이)들에게

νυμφί́αις

(이)들에게

νυμφίοις

(것)들에게

대격 νυμφίους

(이)들을

νυμφί́ᾱς

(이)들을

νυμφία

(것)들을

호격 νυμφίοι

(이)들아

νυμφί́αι

(이)들아

νυμφία

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπαν οἱ ἀλλόφυλοι. τίσ ἐποίησε ταῦτα̣ καὶ εἶπαν. Σαμψὼν ὁ νυμφίοσ τοῦ Θαμνί, ὅτι ἔλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτὴν τῷ ἐκ τῶν φίλων αὐτοῦ. καὶ ἀνέβησαν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ ἐνέπρησαν αὐτὴν καὶ τὸν οἶκον τοῦ πατρὸσ αὐτῆσ ἐν πυρί. (Septuagint, Liber Iudicum 15:6)

    (70인역 성경, 판관기 15:6)

  • πᾶσ νυμφίοσ ἀνέλαβε θρῆνον, καὶ καθημένη ἐν παστῷ ἐγένετο ἐν πένθει. (Septuagint, Liber Maccabees I 1:27)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 1:27)

  • καὶ ᾖραν τοὺσ ὀφθαλμοὺσ αὐτῶν καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ θροῦσ καὶ ἀποσκευὴ πολλή, καὶ ὁ νυμφίοσ ἐξῆλθε καὶ οἱ φίλοι αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰσ συνάντησιν αὐτῶν μετὰ τυμπάνων καὶ μουσικῶν καὶ ὅπλων πολλῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 9:39)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 9:39)

  • ἐν τῷ ἡλίῳ ἔθετο τὸ σκήνωμα αὐτοῦ. καὶ αὐτὸσ ὡσ νυμφίοσ ἐκπορευόμενοσ ἐκ παστοῦ αὐτοῦ, ἀγαλλιάσεται ὡσ γίγασ δραμεῖν ὁδὸν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Psalmorum 18:6)

    (70인역 성경, 시편 18:6)

  • συναγάγετε λαόν, ἁγιάσατε ἐκκλησίαν, ἐκλέξασθε πρεσβυτέρουσ, συναγάγετε νήπια θηλάζοντα μαστούσ, ἐξελθέτω νυμφίοσ ἐκ τοῦ κοιτῶνοσ αὐτοῦ καὶ νύμφη ἐκ τοῦ παστοῦ αὐτῆσ. (Septuagint, Prophetia Ioel 2:16)

    (70인역 성경, 요엘서 2:16)

유의어

  1. bridal

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION