헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νόμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νόμος

형태분석: νομ (어간) + ος (어미)

  1. anything assigned, a usage, custom, law, ordinance, custom, custom or law, law, by custom, conventionally
  2. by the law of force, in the fight or scuffle, in actual warfare, to blows
  3. a musical mode or strain
  4. a song, tunes

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 νόμος

(이)가

νόμη

(이)가

νόμον

(것)가

속격 νόμου

(이)의

νόμης

(이)의

νόμου

(것)의

여격 νόμῳ

(이)에게

νόμῃ

(이)에게

νόμῳ

(것)에게

대격 νόμον

(이)를

νόμην

(이)를

νόμον

(것)를

호격 νόμε

(이)야

νόμη

(이)야

νόμον

(것)야

쌍수주/대/호 νόμω

(이)들이

νόμᾱ

(이)들이

νόμω

(것)들이

속/여 νόμοιν

(이)들의

νόμαιν

(이)들의

νόμοιν

(것)들의

복수주격 νόμοι

(이)들이

νόμαι

(이)들이

νόμα

(것)들이

속격 νόμων

(이)들의

νομῶν

(이)들의

νόμων

(것)들의

여격 νόμοις

(이)들에게

νόμαις

(이)들에게

νόμοις

(것)들에게

대격 νόμους

(이)들을

νόμᾱς

(이)들을

νόμα

(것)들을

호격 νόμοι

(이)들아

νόμαι

(이)들아

νόμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὕτη ἡ διαστολὴ τοῦ νόμου, ὅσα συνέταξε Κύριοσ λέγων. λάλησον τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραὴλ καὶ λαβέτωσαν πρὸσ σὲ δάμαλιν πυρρὰν ἄμωμον, ἥτισ οὐκ ἔχει ἐν αὐτῇ μῶμον, καὶ ᾗ οὐκ ἐπεβλήθη ἐπ’ αὐτὴν ζυγόσ. (Septuagint, Liber Numeri 19:2)

    (70인역 성경, 민수기 19:2)

  • καὶ εἶπεν Ἐλεάζαρ ὁ ἱερεὺσ πρὸσ τοὺσ ἄνδρασ τῆσ δυνάμεωσ τοὺσ ἐρχομένουσ ἐκ τῆσ παρατάξεωσ τοῦ πολέμου. τοῦτο τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου, ὃ συνέταξε Κύριοσ τῷ Μωυσῇ. (Septuagint, Liber Numeri 31:21)

    (70인역 성경, 민수기 31:21)

  • καὶ γράψεισ ἐπὶ τῶν λίθων τούτων πάντασ τοὺσ λόγουσ τοῦ νόμου τούτου, ὡσ ἂν διαβῆτε τὸν Ἰορδάνην, ἡνίκα ἂν εἰσέλθητε εἰσ τὴν γῆν, ἣν Κύριοσ ὁ Θεὸσ τῶν πατέρων σου δίδωσί σοι, γῆν ρέουσαν γάλα καὶ μέλι, ὃν τρόπον εἶπε Κύριοσ ὁ Θεὸσ τῶν πατέρων σού σοι. (Septuagint, Liber Deuteronomii 27:3)

    (70인역 성경, 신명기 27:3)

  • ἐπικατάρατοσ πᾶσ ἄνθρωποσ ὃσ οὐκ ἐμμενεῖ ἐν πᾶσι τοῖσ λόγοισ τοῦ νόμου τούτου ποιῆσαι αὐτούσ. καὶ ἐροῦσι πᾶσ ὁ λαόσ. γένοιτο. (Septuagint, Liber Deuteronomii 27:26)

    (70인역 성경, 신명기 27:26)

  • ἐὰν μὴ εἰσακούσῃσ ποιεῖν πάντα τὰ ρήματα τοῦ νόμου τούτου τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ φοβεῖσθαι τὸ ὄνομα τὸ ἔντιμον τὸ θαυμαστὸν τοῦτο, Κύριον τὸν Θεόν σου, (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:58)

    (70인역 성경, 신명기 28:58)

유의어

  1. a song

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION