헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νάπη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νάπη

형태분석: ναπ (어간) + η (어미)

  1. 협곡, 골짜기
  1. a wooded vale, dell, glen

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 νάπη

협곡이

νάπᾱ

협곡들이

νάπαι

협곡들이

속격 νάπης

협곡의

νάπαιν

협곡들의

ναπῶν

협곡들의

여격 νάπῃ

협곡에게

νάπαιν

협곡들에게

νάπαις

협곡들에게

대격 νάπην

협곡을

νάπᾱ

협곡들을

νάπᾱς

협곡들을

호격 νάπη

협곡아

νάπᾱ

협곡들아

νάπαι

협곡들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσεὶ νάπαι σκιάζουσαι καὶ ὡσεὶ παράδεισοι ἐπὶ ποταμῷ καὶ ὡσεὶ σκηναί, ἃσ ἔπηξε Κύριοσ, καὶ ὡσεὶ κέδροι παρ’ ὕδατα. (Septuagint, Liber Numeri 24:6)

    (70인역 성경, 민수기 24:6)

  • καὶ ἐνεκαθήμεθα ἐν νάπῃ σύνεγγυσ οἴκου Φογώρ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 3:29)

    (70인역 성경, 신명기 3:29)

  • καὶ καταβήσεται τὰ ὅρια ἐπὶ μέρουσ τοῦ ὄρουσ, ὅ ἐστι κατὰ πρόσωπον νάπησ Ὀννάμ, ὅ ἐστιν ἐκ μέρουσ Ἐμεκραφαί̈ν ἀπὸ βορρᾶ, καὶ καταβήσεται Γαίεννα ἐπὶ νῶτον Ἰεβουσαὶ ἀπὸ λιβὸσ καὶ καταβήσεται ἐπὶ πηγὴν Ρωγὴλ (Septuagint, Liber Iosue 18:15)

    (70인역 성경, 여호수아기 18:15)

  • καὶ ἐρεῖσ. τὰ ὄρη Ἰσραὴλ ἀκούσατε λόγον Κυρίου. τάδε λέγει Κύριοσ τοῖσ ὄρεσι καὶ τοῖσ βουνοῖσ καὶ ταῖσ φάραγξι καὶ ταῖσ νάπαισ. ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγων ἐφ̓ ὑμᾶσ ρομφαίαν καὶ ἐξολοθρευθήσεται τὰ ὑψηλὰ ὑμῶν, (Septuagint, Prophetia Ezechielis 6:3)

    (70인역 성경, 에제키엘서 6:3)

  • διὰ τοῦτο προφήτευσον ἐπὶ τὴν γῆν τοῦ Ἰσραὴλ καὶ εἰπὸν τοῖσ ὄρεσι καί τοῖσ βουνοῖσ καὶ ταῖσ φάραγξι καὶ ταῖσ νάπαισ. τάδε λέγει Κύριοσ. ἰδοὺ ἐγὼ ἐν τῷ ζήλῳ μου καὶ ἐν τῷ θυμῷ μου ἐλάλησα, ἀντὶ τοῦ ὀνειδισμοὺσ ἐθνῶν ἐνέγκαι ὑμᾶσ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 36:6)

    (70인역 성경, 에제키엘서 36:6)

  • οὕτω δὴ τὸν ἐν Ἰλίῳ ναὸν καὶ θυόεντα βω‐ μὸν προύδωκασ Ἀχαιοῖσ, ὦ Ζεῦ, καὶ πελάνων φλόγα σμύρνησ αἰθερίασ τε κα‐ πνὸν καὶ Πέργαμον ἱερὰν Ἰδαῖά τ’ Ἰδαῖα κισσοφόρα νάπη χιόνι κατάρυτα ποταμίᾳ τέρμονα πρωτόβολόν θ’ ἁλίῳ, τὰν καταλαμπομέναν ζαθέαν θεράπναν. (Euripides, The Trojan Women, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, strophe 11)

  • σίγησε δ’ αἰθήρ, σῖγα δ’ ὕλιμοσ νάπη φύλλ’ εἶχε, θηρῶν δ’ οὐκ ἂν ἤκουσασ βοήν. (Euripides, episode, lyric 5:1)

    (에우리피데스, episode, lyric 5:1)

  • Ὀρεία ποτὲ δρομάδι κώ‐ λῳ μάτηρ θεῶν ἐσύθη ἀν’ ὑλάεντα νάπη ποτάμιόν τε χεῦμ’ ὑδάτων βαρύβρομόν τε κῦμ’ ἅλιον πόθῳ τᾶσ ἀποιχομένασ ἀρρήτου κούρασ. (Euripides, Helen, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Helen, choral, strophe 11)

  • ὦ τρεῖσ κέλευθοι καὶ κεκρυμμένη νάπη δρυμόσ τε καὶ στενωπὸσ ἐν τριπλαῖσ ὁδοῖσ, αἳ τοὐμὸν αἷμα τῶν ἐμῶν χειρῶν ἄπο ἐπίετε πατρόσ, ἆρά μου μέμνησθ’ ἔτι οἷ’ ἔργα δράσασ ὑμὶν εἶτα δεῦρ’ ἰὼν ὁποῖ’ ἔπρασσον αὖθισ; (Sophocles, Oedipus Tyrannus, episode16)

    (소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, episode16)

유의어

  1. 협곡

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION