헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μολπή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μολπή

형태분석: μολπ (어간) + η (어미)

어원: me/lpw

  1. 놀이, 연극, 희곡, 운동, 스포츠, 게임
  2. 노래, 시, 합창
  1. the song and dance, a chant or song accompanied by measured movements, play, sport, game at ball
  2. singing, song

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μολπή

놀이가

μολπᾱ́

놀이들이

μολπαί

놀이들이

속격 μολπῆς

놀이의

μολπαῖν

놀이들의

μολπῶν

놀이들의

여격 μολπῇ

놀이에게

μολπαῖν

놀이들에게

μολπαῖς

놀이들에게

대격 μολπήν

놀이를

μολπᾱ́

놀이들을

μολπᾱ́ς

놀이들을

호격 μολπή

놀이야

μολπᾱ́

놀이들아

μολπαί

놀이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔνθεν ἔχων σύριγγα κατ’ ἤθεα καλὰ νομήων Πανὶ καὶ Ἑρμάωνι φίλην ἀνεβάλλετο μολπήν· (Colluthus, Rape of Helen, book 157)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 157)

  • ὁ μὲν γὰρ Ὅμηροσ τὰ ἥδιστα καὶ κάλλιστα καταλέγων, ὕπνον καὶ φιλότητα καὶ μολπὴν καὶ ὄρχησιν , μόνην ταύτην ἀμύμονα ὠνόμασεν, προσμαρτυρήσασ νὴ Δία καὶ τὸ ἡδὺ τῇ μολπῇ, ἅπερ ἀμφότερα τῇ ὀρχηστικῇ] πρόσεστιν, καὶ ᾠδὴ γλυκερὰ καὶ ὀρχησμὸσ ^ ἀμύμων, ὃν σὺ νῦν μωμᾶσθαι ἐπινοεῖσ. (Lucian, De saltatione, (no name) 23:3)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 23:3)

  • αἳ τότ’ ἴσαν πρὸσ Ὄλυμπον ἀγαλλόμεναι ὀπὶ καλῇ, ἀμβροσίῃ μολπῇ· (Hesiod, Theogony, Book Th. 9:4)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 9:4)

  • μολπαὶ δ’ ηὔξοντ’ ἐραταί, χρυσέασ ἀρνὸσ ἐπίλογοι, Θυέστου· (Euripides, choral, antistrophe 13)

    (에우리피데스, choral, antistrophe 13)

  • Δημοδόκου γοῦν ᾅδοντοσ κοῦροι πρωθῆβαι ὠρχοῦντο καὶ ἐν τῇ Ὁπλοποιίᾳ δὲ παιδὸσ κιθαρίζοντοσ ἄλλοι ἐναντίοι μολπῇ τε ὀρχηθμῷ τε ἔσκαιρον. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 27 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 27 1:1)

  • τούτων οὖν ἃ μὲν καθάπαξ περιγραπτέον, οἷσ δὲ συμμέτρωσ χρηστέον ὥσπερ ἀναθήμασί τισι μικρὸν προσαποβλέψαντασ, καθάπερ Ὅμηροσ εἴρηκεν μολπὴ τ’ ὀρχηστύσ τε· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 8 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 8 3:2)

  • βωμὸσ δ’ ἄνθεσιν ἀν τὸ μέσον πάντῃ πεπύκασται, μολπὴ δ’ ἀμφὶσ ἔχει δώματα καὶ θαλίη. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 7 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 7 2:2)

유의어

  1. 노래

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION