μεταιτέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
μεταιτέω
μεταιτήσω
형태분석:
μετ
(접두사)
+
αἰτέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 애원하다, 빌다, 요청하다
- 애원하다, 간청하다, 빌다
- to demand one's share of
- to beg of, ask alms of
- to beg, solicit
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- αὐτοῦ μένων γὰρ ἅττ’ ἂν εἴσω τισ φέρῃ τούτων μεταιτεῖ τὸ μέροσ· (Aristophanes, Wasps, Episode 2:18)
(아리스토파네스, Wasps, Episode 2:18)
- λέγει γὰρ ἐπὶ Βοχχόρεωσ τοῦ Αἰγυπτίων βασιλέωσ τὸν λαὸν τῶν Ιοὐδαίων λεπροὺσ ὄντασ καὶ ψωροὺσ καὶ ἄλλα νοσήματά τινα ἐχόντων εἰσ τὰ ἱερὰ καταφεύγοντασ μεταιτεῖν τροφήν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 339:1)
(플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 339:1)
- οὐδὲ γὰρ νῦν ἔχθραν πατρικὴν ἔχουσι πρόσ με, ἀλλ’ ὅτι τῶν πεπραγμένων οὐ μετέσχηκα, ἢ παρὰ τούτων ἀφ’ ὧν εἰλήφασι μεταιτεῖν, κἀκείνῳ τ’ ἐχθρὸν εἶναι καὶ τούτοισ; (Demosthenes, Speeches 11-20, 291:4)
(데모스테네스, Speeches 11-20, 291:4)
- κάτεισιν δὲ πληθὺσ ἀναρίθμητοσ ἐκ τῆσ χώρασ ἤδη δὲ καὶ ἐκ τῆσ ὑπερορίασ ἐπὶ θρησκείᾳ τοῦ θεοῦ, καὶ οἱ νεωτερισταὶ τοὺσ περὶ τὸν Ιοὔδαν τε καὶ Ματθίαν ἐξηγητὰσ τῶν νόμων ὀδυρόμενοι συστάντεσ ἐν τῷ ἱερῷ τροφῆσ ηὐποροῦντο τοῖσ στασιασταῖσ οὐκ ὂν ἐν αἰσχύνῃ μεταιτεῖν αὐτούσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 17 258:1)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 17 258:1)
유의어
-
to demand one's share of
-
애원하다
- πτωχεύω (to beg or ask an alms of)
- προσαιτέω (애원하다, 빌다, 요청하다)
- αἰτέω (애원하다, 묻다, 청하다)
- αἰτίζω (애원하다, 묻다, 청하다)
- παραιτέομαι (to beg from, ask as a favour of)
- δέω (애원하다, 빌다, 요청하다)
- προσδέω (있다, 애원하다, 있으시다)
- ἐξαιτέω (요구하다, 묻다, 청하다)
-
애원하다