λυπέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
λυπέω
Structure:
λυπέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to give pain to, to pain, distress, grieve, vex
- (absolute) to cause pain or grief
- (in historical writers, of cavalry and light troops) to harass, annoy
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- γινώσκω, χαρίεσσα, φιλεῖν πάνυ τὸν φιλέοντα, καὶ πάλι γινώσκω τόν με δακόντα δακεῖν μὴ λύπει με λίην στέργοντά σε, μηδ’ ἐρεθίζειν τὰσ βαρυοργήτουσ σοι θέλε Πιερίδασ. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 1071)
- ὥσπερ ὄξοσ ἕλκει ἀσύμφορον, οὕτωσ προσπεσὸν πάθοσ ἐν σώματι καρδίαν λυπεῖ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 25:21)
- οὐχ ἡ δόσισ τῶν χρημάτων λυπεῖ, ἀλλ’ ἡ πρᾶξισ τοῦ λαμβάνοντοσ, ἐὰν ᾖ κατὰ τοῦ συμφέροντοσ. (Demades, On the Twelve Years, 21:1)
- συνειδὼσ γὰρ Ἡρόδοτοσ, ὅτι πᾶσα μῆκοσ ἔχουσα πολὺ διήγησισ ἂν μὲν ἀναπαύσεισ τινὰσ λαμβάνῃ, τὰσ ψυχὰσ τῶν ἀκροωμένων ἡδέωσ διατίθησιν, ἐὰν δὲ ἐπὶ τῶν αὐτῶν μένῃ πραγμάτων, κἂν τὰ μάλιστα ἐπιτυγχάνηται, λυπεῖ τὴν ἀκοὴν τῷ κόρῳ, ποικίλην ἐβουλήθη ποιῆσαι τὴν γραφὴν Ὁμήρου ζηλωτὴσ γενόμενοσ· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 11:3)
- οὕτω δὲ ἰσχυρά ἐστιν, ὥσθ’ ὁπόταν τι δάκνῃ, τιτρώσκει οὐκ ἀνθρώπου δέρμα μόνον, ἀλλὰ καὶ βοὸσ καὶ ἵππου, καὶ ἐλέφαντα λυπεῖ ἐσ τὰσ ῥυτίδασ αὐτοῦ παρεισδυομένη καὶ τῇ αὑτῆσ προνομαίᾳ κατὰ λόγον τοῦ μεγέθουσ ἀμύσσουσα. (Lucian, Muscae Encomium, (no name) 6:1)
- ἀλλ’ ἐγὼ οἶδ’ ὅπερ μάλιστα λυπεῖ αὐτόν, ὅτι μὴ τὰ γλίσχρα ἐκεῖνα καὶ λεπτὰ κάθημαι πρὸσ αὐτὸν σμικρολογούμενοσ, εἰ ἀθάνατοσ ἡ ψυχή, καὶ πόσασ κοτύλασ ὁ θεὸσ ὁπότε τὸν κόσμον εἰργάσατο τῆσ ἀμιγοῦσ καὶ κατὰ ταὐτὰ ἐχούσησ οὐσίασ ἐνέχεεν εἰσ τὸν κρατῆρα ἐν ᾧ τὰ πάντα ἐκεράννυτο, καὶ εἰ ἡ Ῥητορικὴ πολιτικῆσ μορίου εἴδωλον, κολακείασ τὸ τέταρτον. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 34:3)
Synonyms
-
to give pain to
- ἀσχαλάω (to be distressed, grieved, to be vexed at)
- ἀλγύνω (to pain, grieve, distress)
- ἀνιάω (to grieve, distress, to be grieved)
- ἀνιάζω (to grieve, distress)
- ἀλγέω (to feel pain of mind, to grieve, be troubled or distressed)
-
to harass