헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λιπαρέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λιπαρέω λιπαρήσω

형태분석: λιπαρέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: from li_parh/s

  1. 유지하다, 내밀다, 뻗다, 지속하다, 계속하다, 고집하다, 견디다
  1. to persist, persevere, hold out, to hold out, persist, to keep on
  2. persistent entreaty
  3. to persist in intreating, to be importunate
  4. to importune
  5. entreat earnestly for

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 λιπάρω

(나는) 유지한다

λιπάρεις

(너는) 유지한다

λιπάρει

(그는) 유지한다

쌍수 λιπάρειτον

(너희 둘은) 유지한다

λιπάρειτον

(그 둘은) 유지한다

복수 λιπάρουμεν

(우리는) 유지한다

λιπάρειτε

(너희는) 유지한다

λιπάρουσιν*

(그들은) 유지한다

접속법단수 λιπάρω

(나는) 유지하자

λιπάρῃς

(너는) 유지하자

λιπάρῃ

(그는) 유지하자

쌍수 λιπάρητον

(너희 둘은) 유지하자

λιπάρητον

(그 둘은) 유지하자

복수 λιπάρωμεν

(우리는) 유지하자

λιπάρητε

(너희는) 유지하자

λιπάρωσιν*

(그들은) 유지하자

기원법단수 λιπάροιμι

(나는) 유지하기를 (바라다)

λιπάροις

(너는) 유지하기를 (바라다)

λιπάροι

(그는) 유지하기를 (바라다)

쌍수 λιπάροιτον

(너희 둘은) 유지하기를 (바라다)

λιπαροίτην

(그 둘은) 유지하기를 (바라다)

복수 λιπάροιμεν

(우리는) 유지하기를 (바라다)

λιπάροιτε

(너희는) 유지하기를 (바라다)

λιπάροιεν

(그들은) 유지하기를 (바라다)

명령법단수 λιπᾶρει

(너는) 유지해라

λιπαρεῖτω

(그는) 유지해라

쌍수 λιπάρειτον

(너희 둘은) 유지해라

λιπαρεῖτων

(그 둘은) 유지해라

복수 λιπάρειτε

(너희는) 유지해라

λιπαροῦντων, λιπαρεῖτωσαν

(그들은) 유지해라

부정사 λιπάρειν

유지하는 것

분사 남성여성중성
λιπαρων

λιπαρουντος

λιπαρουσα

λιπαρουσης

λιπαρουν

λιπαρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 λιπάρουμαι

(나는) 유지된다

λιπάρει, λιπάρῃ

(너는) 유지된다

λιπάρειται

(그는) 유지된다

쌍수 λιπάρεισθον

(너희 둘은) 유지된다

λιπάρεισθον

(그 둘은) 유지된다

복수 λιπαροῦμεθα

(우리는) 유지된다

λιπάρεισθε

(너희는) 유지된다

λιπάρουνται

(그들은) 유지된다

접속법단수 λιπάρωμαι

(나는) 유지되자

λιπάρῃ

(너는) 유지되자

λιπάρηται

(그는) 유지되자

쌍수 λιπάρησθον

(너희 둘은) 유지되자

λιπάρησθον

(그 둘은) 유지되자

복수 λιπαρώμεθα

(우리는) 유지되자

λιπάρησθε

(너희는) 유지되자

λιπάρωνται

(그들은) 유지되자

기원법단수 λιπαροίμην

(나는) 유지되기를 (바라다)

λιπάροιο

(너는) 유지되기를 (바라다)

λιπάροιτο

(그는) 유지되기를 (바라다)

쌍수 λιπάροισθον

(너희 둘은) 유지되기를 (바라다)

λιπαροίσθην

(그 둘은) 유지되기를 (바라다)

복수 λιπαροίμεθα

(우리는) 유지되기를 (바라다)

λιπάροισθε

(너희는) 유지되기를 (바라다)

λιπάροιντο

(그들은) 유지되기를 (바라다)

명령법단수 λιπάρου

(너는) 유지되어라

λιπαρεῖσθω

(그는) 유지되어라

쌍수 λιπάρεισθον

(너희 둘은) 유지되어라

λιπαρεῖσθων

(그 둘은) 유지되어라

복수 λιπάρεισθε

(너희는) 유지되어라

λιπαρεῖσθων, λιπαρεῖσθωσαν

(그들은) 유지되어라

부정사 λιπάρεισθαι

유지되는 것

분사 남성여성중성
λιπαρουμενος

λιπαρουμενου

λιπαρουμενη

λιπαρουμενης

λιπαρουμενον

λιπαρουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 λιπαρήσω

(나는) 유지하겠다

λιπαρήσεις

(너는) 유지하겠다

λιπαρήσει

(그는) 유지하겠다

쌍수 λιπαρήσετον

(너희 둘은) 유지하겠다

λιπαρήσετον

(그 둘은) 유지하겠다

복수 λιπαρήσομεν

(우리는) 유지하겠다

λιπαρήσετε

(너희는) 유지하겠다

λιπαρήσουσιν*

(그들은) 유지하겠다

기원법단수 λιπαρήσοιμι

(나는) 유지하겠기를 (바라다)

λιπαρήσοις

(너는) 유지하겠기를 (바라다)

λιπαρήσοι

(그는) 유지하겠기를 (바라다)

쌍수 λιπαρήσοιτον

(너희 둘은) 유지하겠기를 (바라다)

λιπαρησοίτην

(그 둘은) 유지하겠기를 (바라다)

복수 λιπαρήσοιμεν

(우리는) 유지하겠기를 (바라다)

λιπαρήσοιτε

(너희는) 유지하겠기를 (바라다)

λιπαρήσοιεν

(그들은) 유지하겠기를 (바라다)

부정사 λιπαρήσειν

유지할 것

분사 남성여성중성
λιπαρησων

λιπαρησοντος

λιπαρησουσα

λιπαρησουσης

λιπαρησον

λιπαρησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 λιπαρήσομαι

(나는) 유지되겠다

λιπαρήσει, λιπαρήσῃ

(너는) 유지되겠다

λιπαρήσεται

(그는) 유지되겠다

쌍수 λιπαρήσεσθον

(너희 둘은) 유지되겠다

λιπαρήσεσθον

(그 둘은) 유지되겠다

복수 λιπαρησόμεθα

(우리는) 유지되겠다

λιπαρήσεσθε

(너희는) 유지되겠다

λιπαρήσονται

(그들은) 유지되겠다

기원법단수 λιπαρησοίμην

(나는) 유지되겠기를 (바라다)

λιπαρήσοιο

(너는) 유지되겠기를 (바라다)

λιπαρήσοιτο

(그는) 유지되겠기를 (바라다)

쌍수 λιπαρήσοισθον

(너희 둘은) 유지되겠기를 (바라다)

λιπαρησοίσθην

(그 둘은) 유지되겠기를 (바라다)

복수 λιπαρησοίμεθα

(우리는) 유지되겠기를 (바라다)

λιπαρήσοισθε

(너희는) 유지되겠기를 (바라다)

λιπαρήσοιντο

(그들은) 유지되겠기를 (바라다)

부정사 λιπαρήσεσθαι

유지될 것

분사 남성여성중성
λιπαρησομενος

λιπαρησομενου

λιπαρησομενη

λιπαρησομενης

λιπαρησομενον

λιπαρησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐλιπᾶρουν

(나는) 유지하고 있었다

ἐλιπᾶρεις

(너는) 유지하고 있었다

ἐλιπᾶρειν*

(그는) 유지하고 있었다

쌍수 ἐλιπάρειτον

(너희 둘은) 유지하고 있었다

ἐλιπαρεῖτην

(그 둘은) 유지하고 있었다

복수 ἐλιπάρουμεν

(우리는) 유지하고 있었다

ἐλιπάρειτε

(너희는) 유지하고 있었다

ἐλιπᾶρουν

(그들은) 유지하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐλιπαροῦμην

(나는) 유지되고 있었다

ἐλιπάρου

(너는) 유지되고 있었다

ἐλιπάρειτο

(그는) 유지되고 있었다

쌍수 ἐλιπάρεισθον

(너희 둘은) 유지되고 있었다

ἐλιπαρεῖσθην

(그 둘은) 유지되고 있었다

복수 ἐλιπαροῦμεθα

(우리는) 유지되고 있었다

ἐλιπάρεισθε

(너희는) 유지되고 있었다

ἐλιπάρουντο

(그들은) 유지되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔνθα σφιν λιπαροί τε χοροὶ καὶ δώματα καλά. (Hesiod, Theogony, Book Th. 9:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 9:1)

  • οἳ νέοι μὲν ὄντεσ τοῖσ σώμασιν ἀδύνατοί εἰσι, πρεσβύτεροι δὲ γενόμενοι ταῖσ ψυχαῖσ ἀνόητοι, ἀπόνωσ μὲν λιπαροὶ διὰ νεότητοσ τρεφόμενοι, ἐπιπόνωσ δὲ αὐχμηροὶ διὰ γήρωσ περῶντεσ, τοῖσ μὲν πεπραγμένοισ αἰσχυνόμενοι, τοῖσ δὲ πραττομένοισ βαρυνόμενοι, τὰ μὲν ἡδέα ἐν τῇ νεότητι διαδραμόντεσ, τὰ δὲ χαλεπὰ εἰσ τὸ γῆρασ ἀποθέμενοι. (Xenophon, Memorabilia, , chapter 1 32:7)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 1 32:7)

  • οὔτοι τοιοίδ’ εἰσὶν ὑποδρηστῆρεσ ἐκείνων, ἀλλὰ νέοι, χλαίνασ εὖ εἱμένοι ἠδὲ χιτῶνασ, αἰεὶ δὲ λιπαροὶ κεφαλὰσ καὶ καλὰ πρόσωπα. (Dio, Chrysostom, Orationes, 18:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 18:1)

  • οὔ τοι τοιοίδ’ εἰσὶν ὑποδρηστῆρεσ ἐκείνων, ἀλλὰ νέοι, χλαίνασ εὖ εἱμένοι ἠδὲ χιτῶνασ, αἰεὶ δὲ λιπαροὶ κεφαλὰσ καὶ καλὰ πρόσωπα, οἵ σφιν ὑποδρώωσιν· (Homer, Odyssey, Book 15 43:5)

    (호메로스, 오디세이아, Book 15 43:5)

유의어

  1. 유지하다

  2. to persist in intreating

  3. to importune

  4. entreat earnestly for

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION