헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κομάω

α 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κομάω

형태분석: κομά (어간) + ω (인칭어미)

어원: ko/mh

  1. to let the hair grow long, wear long hair
  2. to plume oneself, give oneself airs, be proud or haughty, he aimed at, do you plume yourself?
  3. decked

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κομῶ

κομᾷς

κομᾷ

쌍수 κομᾶτον

κομᾶτον

복수 κομῶμεν

κομᾶτε

κομῶσιν*

접속법단수 κομῶ

κομῇς

κομῇ

쌍수 κομῆτον

κομῆτον

복수 κομῶμεν

κομῆτε

κομῶσιν*

기원법단수 κομῷμι

κομῷς

κομῷ

쌍수 κομῷτον

κομῴτην

복수 κομῷμεν

κομῷτε

κομῷεν

명령법단수 κόμᾱ

κομᾱ́τω

쌍수 κομᾶτον

κομᾱ́των

복수 κομᾶτε

κομώντων, κομᾱ́τωσαν

부정사 κομᾶν

분사 남성여성중성
κομων

κομωντος

κομωσα

κομωσης

κομων

κομωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κομῶμαι

κομᾷ

κομᾶται

쌍수 κομᾶσθον

κομᾶσθον

복수 κομώμεθα

κομᾶσθε

κομῶνται

접속법단수 κομῶμαι

κομῇ

κομῆται

쌍수 κομῆσθον

κομῆσθον

복수 κομώμεθα

κομῆσθε

κομῶνται

기원법단수 κομῴμην

κομῷο

κομῷτο

쌍수 κομῷσθον

κομῴσθην

복수 κομῴμεθα

κομῷσθε

κομῷντο

명령법단수 κομῶ

κομᾱ́σθω

쌍수 κομᾶσθον

κομᾱ́σθων

복수 κομᾶσθε

κομᾱ́σθων, κομᾱ́σθωσαν

부정사 κομᾶσθαι

분사 남성여성중성
κομωμενος

κομωμενου

κομωμενη

κομωμενης

κομωμενον

κομωμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί δέ , τὸ μετὰ τοῦτο ἐστιν ἐφ’ ὅτῳ καὶ κομᾷσ; (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 1:8)

    (루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 1:8)

  • ’εἰπέ μοι, ἐπὶ τῷ κομᾷσ καὶ κομψὸσ εἶναι προσποιεῖ, κωμῳδολοιχῶν περὶ τὸν εὖ πράττοντ’ ἀεί; (Aristophanes, Wasps, Episode16)

    (아리스토파네스, Wasps, Episode16)

  • Λάκων ἐρωτηθεὶσ δι’ ἣν αἰτίαν τὰσ τοῦ πώγωνοσ τρίχασ ἐπὶ πολὺ κομᾷσ; (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 41)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 41)

  • καὶ τὰσ κεφαλὰσ αὐτῶν οὐ ξυρήσονται καὶ τὰσ κόμασ αὐτῶν οὐ ψιλώσουσι, καλύπτοντεσ καλύψουσι τὰσ κεφαλὰσ αὐτῶν. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 44:20)

    (70인역 성경, 에제키엘서 44:20)

  • ἕτερον δὲ τεράστιον ἄνθρωπον, τράγῳ τὰ νέρθεν ἐοικότα,’ κομήτην τὰ σκέλη, κέρατα ἔχοντα, βαθυπώγωνα, ὀργίλον καὶ θυμικόν, θατέρᾳ μὲν σύριγγα φέροντα, τῇ δεξιᾷ δὲ ῥάβδον καμπύλην ἐπηρμένον καὶ περισκιρτῶντα ὅλον τὸ στρατόπεδον, καὶ τὰ γύναια δὲ φοβεῖσθαι αὐτὸν καὶ σείειν ἠνεμωμένασ τὰσ κόμασ, ὁπότε προσίοι, καὶ βοᾶν εὐοῖ· (Lucian, (no name) 2:4)

    (루키아노스, (no name) 2:4)

  • ἀλλὰ τὸ γελοιότατον ἐκεῖνο πάσχουσιν, ὅτι κείρονται μὲν οἱ πολλοὶ παρὰ τοῖσ γείτοσιν αὐτῶν, πρὸσ δὲ τὰ ἐκείνων κάτοπτρα προσελθόντεσ τὰσ κόμασ εὐθετίζουσιν. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 29:5)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 29:5)

  • ἐπεὶ δὲ κατὰ τὴν παράλιον ταύτην Αἰθιοπίαν ἐγένετο, ἤδη πρόσγειοσ πετόμενοσ, ὁρᾷ τὴν Ἀνδρομέδαν προκειμένην ἐπί τινοσ πέτρασ προβλῆτοσ προσπεπατταλευμένην, καλλίστην, ὦ θεοί, καθειμένην τὰσ κόμασ, ἡμίγυμνον πολὺ ἔνερθεν τῶν μαστῶν· (Lucian, Dialogi Marini, triton and nhrides, chapter 31)

    (루키아노스, Dialogi Marini, triton and nhrides, chapter 31)

  • Τροιζήνιοι τῇσι παρθένοισι καὶ τοῖσιν ἠιθέοισι νόμον ἐποιήσαντο μή μιν ἄλλωσ γάμον ἰέναι, πρὶν Ἱππολύτῳ κόμασ κείρασθαι· (Lucian, De Syria dea, (no name) 60:3)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 60:3)

유의어

  1. decked

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION