고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: καθαγνίζω καθαγνιῶ
형태분석: καθαγνίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καθαγνίζω (나는) 신성하게 한다 |
καθαγνίζεις (너는) 신성하게 한다 |
καθαγνίζει (그는) 신성하게 한다 |
쌍수 | καθαγνίζετον (너희 둘은) 신성하게 한다 |
καθαγνίζετον (그 둘은) 신성하게 한다 |
||
복수 | καθαγνίζομεν (우리는) 신성하게 한다 |
καθαγνίζετε (너희는) 신성하게 한다 |
καθαγνίζουσιν* (그들은) 신성하게 한다 |
|
접속법 | 단수 | καθαγνίζω (나는) 신성하게 하자 |
καθαγνίζῃς (너는) 신성하게 하자 |
καθαγνίζῃ (그는) 신성하게 하자 |
쌍수 | καθαγνίζητον (너희 둘은) 신성하게 하자 |
καθαγνίζητον (그 둘은) 신성하게 하자 |
||
복수 | καθαγνίζωμεν (우리는) 신성하게 하자 |
καθαγνίζητε (너희는) 신성하게 하자 |
καθαγνίζωσιν* (그들은) 신성하게 하자 |
|
기원법 | 단수 | καθαγνίζοιμι (나는) 신성하게 하기를 (바라다) |
καθαγνίζοις (너는) 신성하게 하기를 (바라다) |
καθαγνίζοι (그는) 신성하게 하기를 (바라다) |
쌍수 | καθαγνίζοιτον (너희 둘은) 신성하게 하기를 (바라다) |
καθαγνιζοίτην (그 둘은) 신성하게 하기를 (바라다) |
||
복수 | καθαγνίζοιμεν (우리는) 신성하게 하기를 (바라다) |
καθαγνίζοιτε (너희는) 신성하게 하기를 (바라다) |
καθαγνίζοιεν (그들은) 신성하게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | καθάγνιζε (너는) 신성하게 해라 |
καθαγνιζέτω (그는) 신성하게 해라 |
|
쌍수 | καθαγνίζετον (너희 둘은) 신성하게 해라 |
καθαγνιζέτων (그 둘은) 신성하게 해라 |
||
복수 | καθαγνίζετε (너희는) 신성하게 해라 |
καθαγνιζόντων, καθαγνιζέτωσαν (그들은) 신성하게 해라 |
||
부정사 | καθαγνίζειν 신성하게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καθαγνιζων καθαγνιζοντος | καθαγνιζουσα καθαγνιζουσης | καθαγνιζον καθαγνιζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καθαγνίζομαι (나는) 신성하게 된다 |
καθαγνίζει, καθαγνίζῃ (너는) 신성하게 된다 |
καθαγνίζεται (그는) 신성하게 된다 |
쌍수 | καθαγνίζεσθον (너희 둘은) 신성하게 된다 |
καθαγνίζεσθον (그 둘은) 신성하게 된다 |
||
복수 | καθαγνιζόμεθα (우리는) 신성하게 된다 |
καθαγνίζεσθε (너희는) 신성하게 된다 |
καθαγνίζονται (그들은) 신성하게 된다 |
|
접속법 | 단수 | καθαγνίζωμαι (나는) 신성하게 되자 |
καθαγνίζῃ (너는) 신성하게 되자 |
καθαγνίζηται (그는) 신성하게 되자 |
쌍수 | καθαγνίζησθον (너희 둘은) 신성하게 되자 |
καθαγνίζησθον (그 둘은) 신성하게 되자 |
||
복수 | καθαγνιζώμεθα (우리는) 신성하게 되자 |
καθαγνίζησθε (너희는) 신성하게 되자 |
καθαγνίζωνται (그들은) 신성하게 되자 |
|
기원법 | 단수 | καθαγνιζοίμην (나는) 신성하게 되기를 (바라다) |
καθαγνίζοιο (너는) 신성하게 되기를 (바라다) |
καθαγνίζοιτο (그는) 신성하게 되기를 (바라다) |
쌍수 | καθαγνίζοισθον (너희 둘은) 신성하게 되기를 (바라다) |
καθαγνιζοίσθην (그 둘은) 신성하게 되기를 (바라다) |
||
복수 | καθαγνιζοίμεθα (우리는) 신성하게 되기를 (바라다) |
καθαγνίζοισθε (너희는) 신성하게 되기를 (바라다) |
καθαγνίζοιντο (그들은) 신성하게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | καθαγνίζου (너는) 신성하게 되어라 |
καθαγνιζέσθω (그는) 신성하게 되어라 |
|
쌍수 | καθαγνίζεσθον (너희 둘은) 신성하게 되어라 |
καθαγνιζέσθων (그 둘은) 신성하게 되어라 |
||
복수 | καθαγνίζεσθε (너희는) 신성하게 되어라 |
καθαγνιζέσθων, καθαγνιζέσθωσαν (그들은) 신성하게 되어라 |
||
부정사 | καθαγνίζεσθαι 신성하게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καθαγνιζομενος καθαγνιζομενου | καθαγνιζομενη καθαγνιζομενης | καθαγνιζομενον καθαγνιζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καθαγνίω (나는) 신성하게 하겠다 |
καθαγνίεις (너는) 신성하게 하겠다 |
καθαγνίει (그는) 신성하게 하겠다 |
쌍수 | καθαγνίειτον (너희 둘은) 신성하게 하겠다 |
καθαγνίειτον (그 둘은) 신성하게 하겠다 |
||
복수 | καθαγνίουμεν (우리는) 신성하게 하겠다 |
καθαγνίειτε (너희는) 신성하게 하겠다 |
καθαγνίουσιν* (그들은) 신성하게 하겠다 |
|
기원법 | 단수 | καθαγνίοιμι (나는) 신성하게 하겠기를 (바라다) |
καθαγνίοις (너는) 신성하게 하겠기를 (바라다) |
καθαγνίοι (그는) 신성하게 하겠기를 (바라다) |
쌍수 | καθαγνίοιτον (너희 둘은) 신성하게 하겠기를 (바라다) |
καθαγνιοίτην (그 둘은) 신성하게 하겠기를 (바라다) |
||
복수 | καθαγνίοιμεν (우리는) 신성하게 하겠기를 (바라다) |
καθαγνίοιτε (너희는) 신성하게 하겠기를 (바라다) |
καθαγνίοιεν (그들은) 신성하게 하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | καθαγνίειν 신성하게 할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καθαγνιων καθαγνιουντος | καθαγνιουσα καθαγνιουσης | καθαγνιουν καθαγνιουντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καθαγνίουμαι (나는) 신성하게 되겠다 |
καθαγνίει, καθαγνίῃ (너는) 신성하게 되겠다 |
καθαγνίειται (그는) 신성하게 되겠다 |
쌍수 | καθαγνίεισθον (너희 둘은) 신성하게 되겠다 |
καθαγνίεισθον (그 둘은) 신성하게 되겠다 |
||
복수 | καθαγνιοῦμεθα (우리는) 신성하게 되겠다 |
καθαγνίεισθε (너희는) 신성하게 되겠다 |
καθαγνίουνται (그들은) 신성하게 되겠다 |
|
기원법 | 단수 | καθαγνιοίμην (나는) 신성하게 되겠기를 (바라다) |
καθαγνίοιο (너는) 신성하게 되겠기를 (바라다) |
καθαγνίοιτο (그는) 신성하게 되겠기를 (바라다) |
쌍수 | καθαγνίοισθον (너희 둘은) 신성하게 되겠기를 (바라다) |
καθαγνιοίσθην (그 둘은) 신성하게 되겠기를 (바라다) |
||
복수 | καθαγνιοίμεθα (우리는) 신성하게 되겠기를 (바라다) |
καθαγνίοισθε (너희는) 신성하게 되겠기를 (바라다) |
καθαγνίοιντο (그들은) 신성하게 되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | καθαγνίεισθαι 신성하게 될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καθαγνιουμενος καθαγνιουμενου | καθαγνιουμενη καθαγνιουμενης | καθαγνιουμενον καθαγνιουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκαθάγνιζον (나는) 신성하게 하고 있었다 |
ἐκαθάγνιζες (너는) 신성하게 하고 있었다 |
ἐκαθάγνιζεν* (그는) 신성하게 하고 있었다 |
쌍수 | ἐκαθαγνίζετον (너희 둘은) 신성하게 하고 있었다 |
ἐκαθαγνιζέτην (그 둘은) 신성하게 하고 있었다 |
||
복수 | ἐκαθαγνίζομεν (우리는) 신성하게 하고 있었다 |
ἐκαθαγνίζετε (너희는) 신성하게 하고 있었다 |
ἐκαθάγνιζον (그들은) 신성하게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκαθαγνιζόμην (나는) 신성하게 되고 있었다 |
ἐκαθαγνίζου (너는) 신성하게 되고 있었다 |
ἐκαθαγνίζετο (그는) 신성하게 되고 있었다 |
쌍수 | ἐκαθαγνίζεσθον (너희 둘은) 신성하게 되고 있었다 |
ἐκαθαγνιζέσθην (그 둘은) 신성하게 되고 있었다 |
||
복수 | ἐκαθαγνιζόμεθα (우리는) 신성하게 되고 있었다 |
ἐκαθαγνίζεσθε (너희는) 신성하게 되고 있었다 |
ἐκαθαγνίζοντο (그들은) 신성하게 되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기