Ancient Greek-English Dictionary Language

ἰθύφαλλος

Second declension Noun; Masculine Transliteration:

Principal Part: ἰθύφαλλος ἰθυφάλλου

Structure: ἰθυφαλλ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. a phallus carried in the festivals of Bacchus, the ode sung in honour of it
  2. the dance accompanying such an ode
  3. the one who danced in such a dance

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • βούλομαι δὴ προειπεῖν ὑμῖν ἁγὼ πέπυσμαι λέγειν αὐτὸν παρεσκευάσθαι, ἀπὸ τῆσ ὕβρεωσ καὶ τῶν πεπραγμένων τὸ πρᾶγμ’ ἄγοντ’ εἰσ γέλωτα καὶ σκώμματ’ ἐμβαλεῖν πειράσεσθαι, καὶ ἐρεῖν ὡσ εἰσὶν ἐν τῇ πόλει πολλοί, καλῶν κἀγαθῶν ἀνδρῶν υἱεῖσ, οἳ παίζοντεσ οἷ’ ἄνθρωποι νέοι σφίσιν αὐτοῖσ ἐπωνυμίασ πεποίηνται, καὶ καλοῦσι τοὺσ μὲν ἰθυφάλλουσ, τοὺσ δ’ αὐτοληκύθουσ, ἐρῶσι δ’ ἐκ τούτων ἑταιρῶν τινέσ, καὶ δὴ καὶ τὸν υἱὸν τὸν ἑαυτοῦ εἶναι τούτων ἕνα, καὶ πολλάκισ περὶ ἑταίρασ καὶ εἰληφέναι καὶ δεδωκέναι πληγάσ, καὶ ταῦτ’ εἶναι νέων ἀνθρώπων. (Demosthenes, Speeches 51-61, 23:2)

Synonyms

  1. the one who danced in such a dance

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION