헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱππάσιμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱππάσιμος ἱππάσιμη ἱππάσιμον

형태분석: ἱππασιμ (어간) + ος (어미)

어원: i(ppa/zomai

  1. fit for horses, fit for riding, ridden

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἱππάσιμος

(이)가

ἱππασίμη

(이)가

ἱππάσιμον

(것)가

속격 ἱππασίμου

(이)의

ἱππασίμης

(이)의

ἱππασίμου

(것)의

여격 ἱππασίμῳ

(이)에게

ἱππασίμῃ

(이)에게

ἱππασίμῳ

(것)에게

대격 ἱππάσιμον

(이)를

ἱππασίμην

(이)를

ἱππάσιμον

(것)를

호격 ἱππάσιμε

(이)야

ἱππασίμη

(이)야

ἱππάσιμον

(것)야

쌍수주/대/호 ἱππασίμω

(이)들이

ἱππασίμᾱ

(이)들이

ἱππασίμω

(것)들이

속/여 ἱππασίμοιν

(이)들의

ἱππασίμαιν

(이)들의

ἱππασίμοιν

(것)들의

복수주격 ἱππάσιμοι

(이)들이

ἱππάσιμαι

(이)들이

ἱππάσιμα

(것)들이

속격 ἱππασίμων

(이)들의

ἱππασιμῶν

(이)들의

ἱππασίμων

(것)들의

여격 ἱππασίμοις

(이)들에게

ἱππασίμαις

(이)들에게

ἱππασίμοις

(것)들에게

대격 ἱππασίμους

(이)들을

ἱππασίμᾱς

(이)들을

ἱππάσιμα

(것)들을

호격 ἱππάσιμοι

(이)들아

ἱππάσιμαι

(이)들아

ἱππάσιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τἆλλα πάντων ἥδιστοσ ὢν βασιλέων συνεῖναι καὶ χάριτοσ οὐδεμιᾶσ ἀμοιρῶν, τότε ταῖσ μεγαλαυχίαισ ἀηδὴσ ἐγίνετο καὶ λίαν στρατιωτικόσ, αὐτόσ τε πρόσ τὸ κομπῶδεσ ὑποφερόμενοσ καὶ τοῖσ κόλαξιν ἑαυτὸν ἀνεικὼσ ἱππάσιμον, ὑφ’ ὧν οἱ χαριέστεροι τῶν παρόντων ἐπετρίβοντο, μήτε ἁμιλλᾶσθαι τοῖσ κόλαζι μήτε λείπεσθαι βουλόμενοι τῶν αὐτῶν ἐπαίνων, τὸ μὲν γὰρ αἰσχρὸν ἐδόκει, τὸ δὲ κίνδυνον ἔφερε. (Plutarch, Alexander, chapter 23 4:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 23 4:1)

  • ἐπεὶ δὲ τέτταρα μὲν ἔστι μέρη μάλιστα τοῦ πλήθουσ, γεωργικὸν βαναυσικὸν ἀγοραῖον θητικόν, τέτταρα δὲ τὰ χρήσιμα πρὸσ πόλεμον, ἱππικὸν ὁπλιτικὸν ψιλὸν ναυτικόν, ὅπου μὲν συμβέβηκε τὴν χώραν εἶναι ἱππάσιμον, ἐνταῦθα μὲν εὐφυῶσ ἔχει κατασκευάζειν τὴν ὀλιγαρχίαν ἰσχυράν ἡ γὰρ σωτηρία τοῖσ οἰκοῦσι διὰ ταύτησ ἐστὶ τῆσ δυνάμεωσ, αἱ δ’ ἱπποτροφίαι τῶν μακρὰσ οὐσίασ κεκτημένων εἰσίν, ὅπου δ’ ὁπλῖτιν, τὴν ἐχομένην ὀλιγαρχίαν τὸ γὰρ ὁπλιτικὸν τῶν εὐπόρων ἐστὶ μᾶλλον ἢ τῶν ἀπόρων, ἡ δὲ ψιλὴ δύναμισ καὶ ναυτικὴ δημοκρατικὴ πάμπαν. (Aristotle, Politics, Book 6 98:1)

    (아리스토텔레스, 정치학, Book 6 98:1)

  • ἰσορρόπου δὲ τοῦ ἀγῶνοσ γινομένου τοὺσ ἱππεῖσ ἀναλαβὼν ἐνσείει τοῖσ πολεμίοισ κατὰ τὸ δεξιὸν κέρασ, καί, ἐπειδὴ τοῦτο διεσάλευσεν, ἐπὶ θάτερον ἐχώρει, ὅπου μὲν ἱππάσιμον εἰή χωρίον ἀπὸ τῶν ἵππων μαχόμενοσ, ὅπου δ’ ἄνιππον ἀποκαταβαίνων τε καὶ πεζὸσ ἀγωνιζόμενοσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 16 9:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 16 9:2)

  • τὸ μὲν γὰρ χωρίον, ἐν ᾧ ἡ μάχη ἐγένετο, ἥκισθ’ ἱππάσιμον ἦν καὶ κολωνούσ τε πετρώδεισ καὶ φάραγγασ βαθείασ εἶχεν, ὥστε μηδὲν ἑκατέροισ τὴν ἵππον οἱάν τ’ εἶναι προσωφελεῖν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 33 2:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 33 2:2)

  • οὔτε γὰρ ἐν τάξει κατὰ τῆσ ὁδοῦ βαδίζειν ἐδύναντο βαλλόμενοι, καὶ τὸ πρόσαντεσ ἐπὶ τοὺσ πολεμίουσ ἱππάσιμον οὐκ ἦν· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 689:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 689:2)

유의어

  1. fit for horses

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION