Ancient Greek-English Dictionary Language

γαίω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: γαίω

Structure: γαί (Stem) + ω (Ending)

Etym.: The Root was GAU, or GAV, cf. gau=ros, Lat. gaudium.

Sense

  1. to exult

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular γαίω γαίεις γαίει
Dual γαίετον γαίετον
Plural γαίομεν γαίετε γαίουσιν*
SubjunctiveSingular γαίω γαίῃς γαίῃ
Dual γαίητον γαίητον
Plural γαίωμεν γαίητε γαίωσιν*
OptativeSingular γαίοιμι γαίοις γαίοι
Dual γαίοιτον γαιοίτην
Plural γαίοιμεν γαίοιτε γαίοιεν
ImperativeSingular γαίε γαιέτω
Dual γαίετον γαιέτων
Plural γαίετε γαιόντων, γαιέτωσαν
Infinitive γαίειν
Participle MasculineFeminineNeuter
γαιων γαιοντος γαιουσα γαιουσης γαιον γαιοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular γαίομαι γαίει, γαίῃ γαίεται
Dual γαίεσθον γαίεσθον
Plural γαιόμεθα γαίεσθε γαίονται
SubjunctiveSingular γαίωμαι γαίῃ γαίηται
Dual γαίησθον γαίησθον
Plural γαιώμεθα γαίησθε γαίωνται
OptativeSingular γαιοίμην γαίοιο γαίοιτο
Dual γαίοισθον γαιοίσθην
Plural γαιοίμεθα γαίοισθε γαίοιντο
ImperativeSingular γαίου γαιέσθω
Dual γαίεσθον γαιέσθων
Plural γαίεσθε γαιέσθων, γαιέσθωσαν
Infinitive γαίεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
γαιομενος γαιομενου γαιομενη γαιομενης γαιομενον γαιομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τίσ ἐν πᾶσι τοῖσ θεοῖσ τῶν γαιῶν, οἳ ἐξείλαντο τὰσ γᾶσ αὐτῶν ἐκ χειρόσ μου, ὅτι ἐξελεῖται Κύριοσ τὴν Ἱερουσαλὴμ ἐκ χειρόσ μου̣ (Septuagint, Liber II Regum 18:35)
  • καὶ ἡτοίμασαν τὸ θυσιαστήριον ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ, ὅτι ἐν καταπλήξει ἐπ̓ αὐτοὺσ ἀπὸ τῶν λαῶν τῶν γαιῶν, καὶ ἀνέβη ἐπ̓ αὐτὸ ὁλοκαύτωσισ τῷ Κυρίῳ τὸ πρωί̈ καὶ εἰσ ἑσπέραν. (Septuagint, Liber Esdrae II 3:3)
  • ΚΑΙ ὡσ ἐτελέσθη ταῦτα, ἤγγισαν πρόσ με οἱ ἄρχοντεσ λέγοντεσ. οὐκ ἐχωρίσθη ὁ λαὸσ Ἰσραὴλ καὶ οἱ ἱερεῖσ καὶ οἱ Λευῖται ἀπὸ λαῶν τῶν γαιῶν ἐν μακρύμμασιν αὐτῶν, τῷ Χανανί, ὁ Ἐθί, ὁ Φερεζί, ὁ Ἰεβουσί, ὁ Ἀμμωνί, ὁ Μωαβὶ καὶ ὁ Μοσερὶ καὶ ὁ Ἀμορί, (Septuagint, Liber Esdrae II 9:1)
  • ὅτι ἐλάβοσαν ἀπὸ θυγατέρων αὐτῶν ἑαυτοῖσ καὶ τοῖσ υἱοῖσ αὐτῶν, καὶ παρήχθη σπέρμα τὸ ἅγιον ἐν λαοῖσ τῶν γαιῶν, καὶ χεὶρ τῶν ἀρχόντων ἐν τῇ ἀσυνθεσίᾳ ταύτῃ ἐν ἀρχῇ (Septuagint, Liber Esdrae II 9:2)
  • ὅτι ἐπεστρέψαμεν διασκεδάσαι ἐντολάσ σου καὶ ἐπιγαμβρεῦσαι τοῖσ λαοῖσ τῶν γαιῶν. μὴ παροξυνθῇσ ἐν ἡμῖν ἕωσ συντελείασ, τοῦ μὴ εἶναι ἐγκατάλειμμα καὶ διασῳζόμενον. (Septuagint, Liber Esdrae II 9:14)

Synonyms

  1. to exult

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION