헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐτελής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐτελής εὐτελές

형태분석: εὐτελη (어간) + ς (어미)

어원: te/los

  1. 싼, 인색한, 작은
  2. 보잘것없은, 던지러운, 비열한, 하찮은, 쓸모없는, 비참한
  3. 절약하는, 검소한, 알뜰한
  1. easily paid for, cheap, more cheaply, at a cheap rate
  2. mean, paltry, worthless, paltry, requiring no exertion
  3. thrifty, frugal

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐτελής

싼 (이)가

εύ̓τελες

싼 (것)가

속격 εὐτελούς

싼 (이)의

εὐτέλους

싼 (것)의

여격 εὐτελεί

싼 (이)에게

εὐτέλει

싼 (것)에게

대격 εὐτελή

싼 (이)를

εύ̓τελες

싼 (것)를

호격 εὐτελές

싼 (이)야

εύ̓τελες

싼 (것)야

쌍수주/대/호 εὐτελεί

싼 (이)들이

εὐτέλει

싼 (것)들이

속/여 εὐτελοίν

싼 (이)들의

εὐτέλοιν

싼 (것)들의

복수주격 εὐτελείς

싼 (이)들이

εὐτέλη

싼 (것)들이

속격 εὐτελών

싼 (이)들의

εὐτέλων

싼 (것)들의

여격 εὐτελέσιν*

싼 (이)들에게

εὐτέλεσιν*

싼 (것)들에게

대격 εὐτελείς

싼 (이)들을

εὐτέλη

싼 (것)들을

호격 εὐτελείς

싼 (이)들아

εὐτέλη

싼 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μικρόσ τε παρὰ πᾶσαν ἰδέαν ἐστὶ καὶ εὐτελήσ, ἐάν τε πολιορκίασ διηγῆται ἐάν τε οἰκισμούσ, ἐάν τε ἐπαίνουσ ἐάν τε ψόγουσ διαπορεύηται. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 5 6:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 5 6:2)

  • ἐγὼ δ’, εἰ μὲν ἐκείνου ἐστίν, οὐκ οἶδα οὐδὲ γὰρ ἐνέτυχον τῶν Καλλικράτουσ οὐδενί, ὅτι δὲ πάμπολυ τῶν Δεινάρχου λόγων ἀφέστηκεν, εὐτελήσ τε ὢν καὶ κενὸσ καὶ οὐκ ἀπέχων ἰδιωτικῆσ φλυαρίασ, πείθομαι. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 11 7:6)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 11 7:6)

  • Τυχιάδη, ταῦτα, εἰ μὴ δύνασαι γινώσκειν ὅτι πλούσιοσ ἀνήρ, εἰ καὶ τὸ Γύγου χρυσίον ἔχοι, μόνοσ ἐσθίων πένησ ἐστὶν καὶ προϊὼν ἄνευ παρασίτου πτωχὸσ δοκεῖ, καὶ ὥσπερ στρατιώτησ χωρὶσ ὅπλων ἀτιμότεροσ καὶ ἐσθὴσ ἄνευ πορφύρασ καὶ ἵπποσ ἄνευ φαλάρων, οὕτω καὶ πλούσιοσ ἄνευ παρασίτου ταπεινόσ τισ καὶ εὐτελὴσ φαίνεται. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 58:4)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 58:4)

  • "οὐδὲν γὰρ ὅτι μὴ ἐργάτησ ἔσῃ τῷ σώματι πονῶν κἀν τούτῳ τὴν ἅπασαν ἐλπίδα τοῦ βίου τεθειμένοσ, ἀφανὴσ μὲν αὐτὸσ ὤν, ὀλίγα καὶ ἀγεννῆ λαμβάνων, ταπεινὸσ τὴν γνώμην, εὐτελὴσ δὲ τὴν πρόοδον, οὔτε φίλοισ ἐπιδικάσιμοσ οὔτε ἐχθροῖσ φοβερὸσ οὔτε τοῖσ πολίταισ ζηλωτόσ, ἀλλ’ αὐτὸ μόνον ἐργάτησ καὶ τῶν ἐκ τοῦ πολλοῦ δήμου εἷσ, ἀεὶ τὸν προὔχοντα ὑποπτήσσων καὶ τὸν λέγειν δυνάμενον θεραπεύων, λαγὼ βίον ζῶν καὶ τοῦ κρείττονοσ ἑρ́μαιον ὤν· (Lucian, Somnium sive vita Luciani, (no name) 7:16)

    (루키아노스, Somnium sive vita Luciani, (no name) 7:16)

  • εἶτα δεῖπνα ἐπὶ χρυσοῦ ‐ εὐτελὴσ γὰρ ὁ ἄργυροσ καὶ οὐ κατ̓ ἐμέ ‐ τάριχοσ μὲν ἐξ Ἰβηρίασ, οἶνοσ δὲ ἐξ Ἰταλίασ, ἔλαιον δὲ ἐξ Ἰβηρίασ καὶ τοῦτο, μέλι δὲ ἡμέτερον τὸ ἄπυρον, καὶ ὄψα πανταχόθεν καὶ σύεσ καὶ λαγώσ, καὶ ὅσα πτηνά, ὄρνισ ἐκ Φάσιδοσ καὶ ταὼσ ἐξ Ἰνδίασ καὶ ἀλεκτρυὼν ὁ Νομαδικόσ· (Lucian, 40:1)

    (루키아노스, 40:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION