헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐμαθής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐμαθής εὐμαθές

형태분석: εὐμαθη (어간) + ς (어미)

어원: manqa/nw

  1. 이해할 수 있는, 잘 이해되는, 파악할 수 있는, 지각할 수 있는
  1. ready or quick at learning
  2. easy to learn or discern, intelligible, well-known

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐμαθής

(이)가

εύ̓μαθες

(것)가

속격 εὐμαθούς

(이)의

εὐμάθους

(것)의

여격 εὐμαθεί

(이)에게

εὐμάθει

(것)에게

대격 εὐμαθή

(이)를

εύ̓μαθες

(것)를

호격 εὐμαθές

(이)야

εύ̓μαθες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐμαθεί

(이)들이

εὐμάθει

(것)들이

속/여 εὐμαθοίν

(이)들의

εὐμάθοιν

(것)들의

복수주격 εὐμαθείς

(이)들이

εὐμάθη

(것)들이

속격 εὐμαθών

(이)들의

εὐμάθων

(것)들의

여격 εὐμαθέσιν*

(이)들에게

εὐμάθεσιν*

(것)들에게

대격 εὐμαθείς

(이)들을

εὐμάθη

(것)들을

호격 εὐμαθείς

(이)들아

εὐμάθη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὸ πρᾶγμα ὑπερήδιστον, οἶμαι, οἴκων ὁ κάλλιστοσ ἐσ ὑποδοχὴν λόγων ἀναπεπταμένοσ καὶ ἐπαίνου καὶ εὐφημίασ μεστὸσ ὤν, ἠρέμα καὶ αὐτὸσ ὥσπερ τὰ ἄντρα συνεπηχῶν καὶ τοῖσ λεγομένοισ παρακολουθῶν καὶ παρατείνων τὰ τελευταῖα τῆσ φωνῆσ καὶ τοῖσ ὑστάτοισ τῶν λόγων ἐμβραδύνων, μᾶλλον δὲ ὡσ ἄν τισ εὐμαθὴσ ἀκροατὴσ διαμνημονεύων τὰ εἰρημένα καὶ τὸν λέγοντα ἐπαινῶν καὶ ἀντίδοσιν οὐκ ἄμουσον ποιούμενοσ πρὸσ αὐτά· (Lucian, De Domo, (no name) 3:2)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 3:2)

  • καὶ ἐπειδὴ ἐδόκει μοι εὐμαθὴσ εἶναι καὶ ἀτενὲσ ὁρᾶν εἰσ ἐμὲ ‐ ὑπέπτησσε γὰρ τότε καὶ ἐθεράπευεν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 27:2)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 27:2)

  • δίων μὲν γὰρ δή, μάλ’ εὐμαθὴσ ὢν πρόσ τε τἆλλα καὶ πρὸσ τοὺσ τότε ὑπ’ ἐμοῦ λόγουσ γενομένουσ, οὕτωσ ὀξέωσ ὑπήκουσεν καὶ σφόδρα, ὡσ οὐδεὶσ πώποτε ὧν ἐγὼ προσέτυχον νέων, καὶ τὸν ἐπίλοιπον βίον ζῆν ἠθέλησεν διαφερόντωσ τῶν πολλῶν Ἰταλιωτῶν τε καὶ Σικελιωτῶν, ἀρετὴν περὶ πλείονοσ ἡδονῆσ τῆσ τε ἄλλησ τρυφῆσ ἠγαπηκώσ· (Plato, Epistles, Letter 7 25:2)

    (플라톤, Epistles, Letter 7 25:2)

  • ἡδεῖα δ’ ἡ τοιαύτη καὶ εὐμαθήσ, ἡδεῖα μὲν διὰ τὸ ἐναντίωσ ἔχειν τῷ ἀπεράντῳ, καὶ ὅτι ἀεί τὶ οἰέται ἔχειν ὁ ἀκροατὴσ καὶ πεπερθ́νθαι τι αὑτῷ, τὸ δὲ μηδὲν προνοεῖν μηδὲ ἀνύειν ἀηδέσ· (Aristotle, Rhetoric, Book 3, chapter 9 3:3)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 3, chapter 9 3:3)

  • εὐμαθὴσ δὲ ὅτι εὐμνημόνευτοσ, τοῦτο δὲ ὅτι ἀριθμὸν ἔχει ἡ ἐν περιόδοισ λέξισ, ὃ πάντων εὐμνημονευτότατον. (Aristotle, Rhetoric, Book 3, chapter 9 3:4)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 3, chapter 9 3:4)

  • τριηραρχοῦντοσ γάρ μου ἐπὶ Κηφισοδότου ἄρχοντοσ καὶ λόγου ἀπαγγελθέντοσ πρὸσ τοὺσ οἰκείουσ, ὡσ ἄρα τετελευτηκὼσ εἰήν ἐν τῇ ναυμαχίᾳ, οὔσησ μοι παρακαταθήκησ παρ’ Εὐμάθει τούτῳ, μεταπεμψάμενοσ τοὺσ οἰκείουσ καὶ φίλουσ τοὺσ ἐμοὺσ Εὐμάθησ ἐνεφάνισε τὰ χρήματα, ἃ ἦν μοι παρ’ αὐτῷ, καὶ ἀπέδωκε πάντα ὀρθῶσ καὶ δικαίωσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 5 1:3)

    (디오니시오스, chapter 5 1:3)

  • ὅτε γὰρ ἐτριηράρχουν καὶ ἀπηγγέλη τοῖσ ἐνθάδε, ὡσ ἄρα τετελευτηκὼσ εἰήν, ἔχων μου παρακαταθήκην Εὐμάθησ οὑτοσί. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 7 3:2)

    (디오니시오스, chapter 7 3:2)

유의어

  1. ready or quick at learning

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION