헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐμαθής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐμαθής εὐμαθές

형태분석: εὐμαθη (어간) + ς (어미)

어원: manqa/nw

  1. 이해할 수 있는, 잘 이해되는, 파악할 수 있는, 지각할 수 있는
  1. ready or quick at learning
  2. easy to learn or discern, intelligible, well-known

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐμαθής

(이)가

εύ̓μαθες

(것)가

속격 εὐμαθούς

(이)의

εὐμάθους

(것)의

여격 εὐμαθεί

(이)에게

εὐμάθει

(것)에게

대격 εὐμαθή

(이)를

εύ̓μαθες

(것)를

호격 εὐμαθές

(이)야

εύ̓μαθες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐμαθεί

(이)들이

εὐμάθει

(것)들이

속/여 εὐμαθοίν

(이)들의

εὐμάθοιν

(것)들의

복수주격 εὐμαθείς

(이)들이

εὐμάθη

(것)들이

속격 εὐμαθών

(이)들의

εὐμάθων

(것)들의

여격 εὐμαθέσιν*

(이)들에게

εὐμάθεσιν*

(것)들에게

대격 εὐμαθείς

(이)들을

εὐμάθη

(것)들을

호격 εὐμαθείς

(이)들아

εὐμάθη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • συνέσει μὲν γὰρ καὶ ἀγχινοίᾳ καὶ δριμύτητι πάμπολυ τῶν ἄλλων διέφερεν, καὶ τό τε περίεργον καὶ εὐμαθὲσ καὶ μνημονικὸν καὶ πρὸσ τὰ μαθήματα εὐφυέσ, πάντα ταῦτα εἰσ ὑπερβολὴν ἑκασταχοῦ ὑπῆρχεν αὐτῷ. (Lucian, Alexander, (no name) 4:2)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 4:2)

  • ὦ φθέγμ’ Ἀθάνασ, φιλτάτησ ἐμοὶ θεῶν, ὡσ εὐμαθέσ σου, κἂν ἄποπτοσ ᾖσ ὅμωσ, φώνημ’ ἀκούω καὶ ξυναρπάζω φρενὶ χαλκοστόμου κώδωνοσ ὡσ Τυρσηνικῆσ. (Sophocles, Ajax, episode 1:6)

    (소포클레스, Ajax, episode 1:6)

  • καὶ τῶνδ’ ἀποίσεισ σῆμ’, ὃ κεῖνοσ εὐμαθὲσ σφραγῖδοσ ἑρ́κει τῷδ’ ἐπὸν μαθήσεται. (Sophocles, Trachiniae, episode 2:4)

    (소포클레스, 트라키니아이, episode 2:4)

  • τούτοισ ἀμείβου πᾶσιν εὐμαθέσ τί μοι. (Aeschylus, Eumenides, episode 1:4)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, episode 1:4)

유의어

  1. ready or quick at learning

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION