헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐανθής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐανθής εὐανθές

형태분석: εὐανθη (어간) + ς (어미)

어원: a)/nqos

  1. 융성한, 꽃이 핀, 꽃이 피는
  2. 많은 꽃으로 뒤덮인, 꽃이 많이 피는
  3. 밝은, 빛나는, 명백한, 눈부신, 맑은
  4. 신선한, 푸른, 생생한, 맑은
  1. blooming, budding
  2. rich in flowers, flowery
  3. flowered, gay-coloured, gay, bright
  4. blooming, fresh, goodly

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐανθής

융성한 (이)가

εύ̓ανθες

융성한 (것)가

속격 εὐανθούς

융성한 (이)의

εὐάνθους

융성한 (것)의

여격 εὐανθεί

융성한 (이)에게

εὐάνθει

융성한 (것)에게

대격 εὐανθή

융성한 (이)를

εύ̓ανθες

융성한 (것)를

호격 εὐανθές

융성한 (이)야

εύ̓ανθες

융성한 (것)야

쌍수주/대/호 εὐανθεί

융성한 (이)들이

εὐάνθει

융성한 (것)들이

속/여 εὐανθοίν

융성한 (이)들의

εὐάνθοιν

융성한 (것)들의

복수주격 εὐανθείς

융성한 (이)들이

εὐάνθη

융성한 (것)들이

속격 εὐανθών

융성한 (이)들의

εὐάνθων

융성한 (것)들의

여격 εὐανθέσιν*

융성한 (이)들에게

εὐάνθεσιν*

융성한 (것)들에게

대격 εὐανθείς

융성한 (이)들을

εὐάνθη

융성한 (것)들을

호격 εὐανθείς

융성한 (이)들아

εὐάνθη

융성한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ μέντοι στρατηγὸσ ἐπὶ τοῦτον ἀπεδείχθη τὸν πόλεμον, ὡσ λέγειν φησὶν Ἕρμιπποσ Εὐάνθη τὸν Σάμιον· (Plutarch, , chapter 11 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 11 2:1)

  • καὶ κούφοιο βαρὺν τυπάνου βρόμον, ἠδὲ φορηθὲν πολλάκι μιτροδέτου λῖκνον ὕπερθε κόμησ, Εὐάνθη Βάκχῳ, τὴν ἔντρομον ἁνίκα θύρσοισ ἄτρομον εἰσ προπόσεισ χεῖρα μετημφίασεν. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 165 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 165 1:1)

  • οὕτω γὲ τοι καὶ τοῦ Νέστοροσ ὑμῖν ἀπορρεῖ ἐκ τῆσ γλώττησ τὸ μέλι, καὶ οἱ ἀγορηταὶ τῶν Τρώων τὴν ὄπα ἀφιᾶσιν εὐανθῆ τινα λείρια γὰρ καλεῖται, εἴ γε μέμνημαι, τὰ ἄνθη. (Lucian, Hercules, 4:8)

    (루키아노스, Hercules, 4:8)

  • ἡ μὲν οὖν Αἰσώπειοσ ἀλώπηξ περὶ ποικιλίασ δικαζομένη πρὸσ τὴν πάρδαλιν, ὡσ ἐκείνη τὸ σῶμα καὶ τὴν ἐπιφάνειαν εὐανθῆ καὶ κατάστικτον ἐπεδείξατο, τῇ δ’ ἦν τὸ ξανθὸν αὐχμηρὸν καὶ οὐχ ἡδὺ προσιδεῖν· (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 21)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 21)

  • κόμαισιν ̔ Ὡρῶν ὄμματ’ εὐανθῆ ῥόδα εἶχον, τιθήνημ’ ἐάροσ ἐκπρεπέστατον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 88 1:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 88 1:7)

  • ἡσθέντεσ οὖν τῇ κράσει ἐν ᾠδαῖσ ἔμελπον τὸν Διόνυσον, χορεύοντεσ καὶ ἀνακαλοῦντεσ Εὐανθῆ καὶ Διθύραμβον καὶ Βακχευτὰν καὶ Βρόμιον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 13 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 13 2:4)

유의어

  1. 융성한

  2. 많은 꽃으로 뒤덮인

  3. 밝은

  4. 신선한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION