ἐπισύρω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπισύρω
형태분석:
ἐπι
(접두사)
+
σύρ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 하다, 같이하다, 만들다, 연기하다, 실행하다, 열광하여 달성하다, 망보다
- to drag or trail after, to crawl along
- to do, in a slovenly way, to slur over, confusedly, slovenly, careless
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀλλὰ καὶ γέλωτα ἂν ὀφλισκάνοι χωλεύων ὑπὸ τῇ ἀσπίδι καὶ ἐπὶ στόμα καταπίπτων ὑπὸ τοῦ βάρουσ καὶ ὑπὸ τῷ κράνει ὁπότε ἀνανεύσειε δεικνὺσ τοὺσ παραβλῶπασ ἐκείνουσ αὑτοῦ ὀφθαλμοὺσ καὶ τὸν θώρακα ἐπαίρων τῷ τοῦ μεταφρένου κυρτώματι καὶ τὰσ κνημῖδασ ἐπισυρόμενοσ, καὶ ὅλωσ αἰσχύνων ἀμφοτέρουσ, καὶ τὸν δημιουργὸν αὐτῶν καὶ τὸν δεσπότην. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:5)
(루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:5)
- παρῆν μὲν γὰρ ἀπὸ Γερμανίασ Οὐιτέλλιοσ ἅμα τῷ στρατιωτικῷ πολὺ πλῆθοσ ἐπισυρόμενοσ ἕτερον, μὴ χωρούμενοσ δὲ τοῖσ ἀποδεδειγμένοισ εἰσ τοὺσ στρατιώτασ περιβόλοισ ὅλην ἐποιήσατο τὴν Ῥώμην στρατόπεδον καὶ πᾶσαν οἰκίαν ὁπλιτῶν ἐπλήρωσεν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 663:1)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 663:1)
- βασιλεὺσ Ἀσσυρίων Σενναχηρεὶμ ὅτε πᾶσαν τὴν Ἀσίαν ἐπισυρόμενοσ τήνδε περιεστρατοπεδεύσατο τὴν πόλιν, ἆρα χερσὶν ἀνθρωπίναισ ἔπεσεν; (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 439:1)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 439:1)
유의어
-
to drag or trail after
파생어
- ἀποσύρω (왜곡하다, 비틀다, 노출시키다)
- διασύρω (조롱하다, 희롱하다, 비웃다)
- κατασύρω (초토화하다, 황폐시키다, 잡치다)
- παρασύρω (제거하다, 쓸다, 가져가 버리다)
- περισύρω (to drag about, to tear away from)
- σύρω (끌어내다, 끌다, 끄집다)
- ὑποσύρω (to drag down)