헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιστολή

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιστολή ἐπιστολῆς

형태분석: ἐπιστολ (어간) + η (어미)

어원: e)piste/llw

  1. 편지, 메시지
  2. 명령, 지시, 칙령, 지휘
  3. 유서, 유언
  1. message, letter
  2. command, commission, injunction
  3. dying command, will (legal document)

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐπιστολή

편지가

ἐπιστολᾱ́

편지들이

ἐπιστολαί

편지들이

속격 ἐπιστολῆς

편지의

ἐπιστολαῖν

편지들의

ἐπιστολῶν

편지들의

여격 ἐπιστολῇ

편지에게

ἐπιστολαῖν

편지들에게

ἐπιστολαῖς

편지들에게

대격 ἐπιστολήν

편지를

ἐπιστολᾱ́

편지들을

ἐπιστολᾱ́ς

편지들을

호격 ἐπιστολή

편지야

ἐπιστολᾱ́

편지들아

ἐπιστολαί

편지들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἀντίγραφον ἐπιστολῆσ, ἧσ ἔγραψε Δαρείῳ καὶ ἀπέστειλαν. «Σισίννησ ὁ ἔπαρχοσ Συρίασ καὶ Φοινίκησ καὶ Σαθραβουζάνησ καὶ οἱ συνεταῖροι οἱ ἐν Συρίᾳ καὶ Φοινίκῃ ἡγεμόνεσ βασιλεῖ Δαρείῳ χαίρειν. (Septuagint, Liber Esdrae I 6:7)

    (70인역 성경, 에즈라기 6:7)

  • αὕτη ἡ διαταγὴ τῆσ ἐπιστολῆσ ἧσ ἀπέστειλαν πρὸσ αὐτόν. «Πρὸσ Ἀρθασασθὰ βασιλέα παῖδέσ σου ἄνδρεσ πέραν τοῦ ποταμοῦ. (Septuagint, Liber Esdrae II 4:11)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 4:11)

  • Διασάφησισ ἐπιστολῆσ, ἧσ ἀπέστειλε Θανθαναί̈ ὁ ἔπαρχοσ τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ Σαθαρβουζαναί̈ καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτῶν Ἀφαρσαχαῖοι οἱ ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ Δαρείῳ τῷ βασιλεῖ. (Septuagint, Liber Esdrae II 5:6)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 5:6)

  • α Τῆσ δὲ ἐπιστολῆσ ἐστι τὸ ἀντίγραφον τόδε. «Βασιλεὺσ μέγασ Ἀρταξέρξησ τοῖσ ἀπὸ τῆσ Ἰνδικῆσ ἕωσ τῆσ Αἰθιοπίασ ἑκατὸν εἰκοσιεπτὰ χωρῶν ἄρχουσι καὶ τοπάρχαισ ὑποτεταγμένοισ τάδε γράφει. (Septuagint, Liber Esther 3:14)

    (70인역 성경, 에스테르기 3:14)

  • α Ὧν ἐστιν ἀντίγραφον τῆσ ἐπιστολῆσ τὰ ὑπογεγραμμένα. (Septuagint, Liber Esther 8:13)

    (70인역 성경, 에스테르기 8:13)

유의어

  1. 편지

  2. 명령

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION