헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιστολή

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιστολή ἐπιστολῆς

형태분석: ἐπιστολ (어간) + η (어미)

어원: e)piste/llw

  1. 편지, 메시지
  2. 명령, 지시, 칙령, 지휘
  3. 유서, 유언
  1. message, letter
  2. command, commission, injunction
  3. dying command, will (legal document)

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐπιστολή

편지가

ἐπιστολᾱ́

편지들이

ἐπιστολαί

편지들이

속격 ἐπιστολῆς

편지의

ἐπιστολαῖν

편지들의

ἐπιστολῶν

편지들의

여격 ἐπιστολῇ

편지에게

ἐπιστολαῖν

편지들에게

ἐπιστολαῖς

편지들에게

대격 ἐπιστολήν

편지를

ἐπιστολᾱ́

편지들을

ἐπιστολᾱ́ς

편지들을

호격 ἐπιστολή

편지야

ἐπιστολᾱ́

편지들아

ἐπιστολαί

편지들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἡ δὲ τοῦ βασιλέωσ ἐπιστολὴ περιεῖχεν οὕτωσ. «Βασιλεὺσ Ἀντίοχοσ τῷ ἀδελφῷ Λυσίᾳ χαίρειν. (Septuagint, Liber Maccabees II 11:22)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 11:22)

  • Πρὸσ δὲ τὸ ἔθνοσ ἡ τοῦ βασιλέωσ ἐπιστολὴ τοιαύτη ἦν. «Βασιλεὺσ Ἀντίοχοσ τῇ γερουσίᾳ τῶν Ἰουδαίων καὶ τοῖσ ἄλλοισ Ἰουδαίοισ χαίρειν. (Septuagint, Liber Maccabees II 11:27)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 11:27)

  • αὕτη ἡ Ἀλεξάνδρου ἐπιστολὴ συνέτριβέ μου τὴν διάνοιαν· (Demades, On the Twelve Years, 56:2)

    (데마데스, On the Twelve Years, 56:2)

  • ὅτε Ἀλέξανδροσ τὴν ἐν Ἰσσῷ μάχην ἀγωνιεῖσθαι ἔμελλεν, ὡσ Εὐμένησ ὁ Καρδιανὸσ ἐν τῇ πρὸσ Ἀντίπατρον ἐπιστολῇ λέγει, ἑώθεν εἰσελθὼν εἰσ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ ὁ Ἡφαιστίων, εἴτ̓ ἐπιλαθόμενοσ εῖτ̓ ἐκταραχθεὶσ ὥσπερ ἐγὼ εἴτε καὶ θεοῦ τινοσ τοῦτο καταναγκάσαντοσ, ταὐτὸν ἐμοὶ ἔφη, Ὑγίαινε, βασιλεῦ, καιρὸσ ἤδη παρατάττεσθαι. (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 17:1)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 17:1)

  • τί σοι δοκεῖ ἡ ἐπιστολή, ὦ Χελιδόνιον; (Lucian, Dialogi meretricii, 4:1)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 4:1)

유의어

  1. 편지

  2. 명령

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION