ἐπικουφίζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπικουφίζω
ἐπικουφιῶ
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
κουφίζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to lighten, to lighten, to relieve of
- to lift up, support, to lift up, encourage
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πρὸσ τάδε βουλεύεσθε ἃ καὶ τῇ ἑορτῇ πρέποντα γένοιτ̓ ἂν καὶ ὑμῖν ἀσφαλέστατα, καὶ ἐπικουφίζετε πολλὴν τὴν πενίαν αὐτοῖσ ἀπ̓ ὀλίγου τελέσματοσ φίλουσ οὐ μεμπτοὺσ ἕξοντεσ. (Lucian, Saturnalia, letter 3 5:6)
- οἱ δὲ δὴ δυνάμενοι μὴ μόνον τὸν ἑαυτῶν οἶκον διοικεῖν, ἀλλὰ καὶ περιποιεῖν ὥστε καὶ τὴν πόλιν κοσμεῖν καὶ τοὺσ φίλουσ ἐπικουφίζειν, πῶσ τούτουσ οὐχὶ βαθεῖσ τε καὶ ἐρρωμένουσ ἄνδρασ χρὴ νομίσαι; (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 11 11:4)
- Ἥβη καὶ νεότησ ἐπικουφίζει νόον ἀνδρόσ, πολλῶν δ’ ἐξαίρει θυμὸν ἐσ ἀμπλακίην. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 1386-1389353)
- εἰ δὲ ἠλέουν τοὺσ δημοτικούσ, ὅτε ἦσαν ἐλεεινοί, καὶ καθ̓ ὅσον οἱο͂́ν τε ἦν ἐπικουφίζειν ἐπειρώμην, οὐθέν ἐστι τοῦτο σημεῖον τοῦ πρὸσ ἐκείνουσ ἔχειν οἰκειότερον· (Dio, Chrysostom, Orationes, 5:1)
- εὖ γὰρ ἴσθι ὅτι τῶν ὁμοίων σωμάτων οἱ αὐτοὶ πόνοι οὐχ ὁμοίωσ ἅπτονται ἄρχοντόσ τε ἀνδρὸσ καὶ ἰδιώτου, ἀλλ’ ἐπικουφίζει τι ἡ τιμὴ τοὺσ πόνουσ τῷ ἄρχοντι καὶ αὐτὸ τὸ εἰδέναι ὅτι οὐ λανθάνει ὅ τι ἂν ποιῇ. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 6 30:8)
Synonyms
-
to lighten
-
to lift up
- ἀείρω (to lift up, raise, support)
Derived
- ἀνακουφίζω (to lift up, to be lifted up or lightened, to rise in spirits)
- ἀποκουφίζω (to lighten, set free from, relieve)
- ἐκκουφίζω (to raise up, exalt, to relieve)
- κουφίζω (to be light, to be alleviated, assuaged)
- συγκουφίζω (to help to lighten, help to keep above water)
- συνεπικουφίζω (to lighten at the same time, to help in relieving)