헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐμμελής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐμμελής ἐμμελές

형태분석: ἐμμελη (어간) + ς (어미)

어원: e)n, me/los

  1. 의좋은, 평화로운, 안녕한, 조화된
  2. 우아한, 적절한, 알맞는, 어울리는, 적합한, 적당한, 알맞은
  1. sounding in unison, in tune or time, harmonious
  2. in tune or harmony, orderly, suitable, proper, graceful, elegant
  3. harmoniously, suitably, decorously

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐμμελής

의좋은 (이)가

έ̓μμελες

의좋은 (것)가

속격 ἐμμελούς

의좋은 (이)의

ἐμμέλους

의좋은 (것)의

여격 ἐμμελεί

의좋은 (이)에게

ἐμμέλει

의좋은 (것)에게

대격 ἐμμελή

의좋은 (이)를

έ̓μμελες

의좋은 (것)를

호격 ἐμμελές

의좋은 (이)야

έ̓μμελες

의좋은 (것)야

쌍수주/대/호 ἐμμελεί

의좋은 (이)들이

ἐμμέλει

의좋은 (것)들이

속/여 ἐμμελοίν

의좋은 (이)들의

ἐμμέλοιν

의좋은 (것)들의

복수주격 ἐμμελείς

의좋은 (이)들이

ἐμμέλη

의좋은 (것)들이

속격 ἐμμελών

의좋은 (이)들의

ἐμμέλων

의좋은 (것)들의

여격 ἐμμελέσιν*

의좋은 (이)들에게

ἐμμέλεσιν*

의좋은 (것)들에게

대격 ἐμμελείς

의좋은 (이)들을

ἐμμέλη

의좋은 (것)들을

호격 ἐμμελείς

의좋은 (이)들아

ἐμμέλη

의좋은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ σὺ μέν, ὦ γενναῖε, μονονουχὶ θεομαχῶν ὑβρίζεισ εἰσ τὴν ὀρχηστικὴν ὁ Σωκράτησ δέ, σοφώτατοσ ἀνήρ, εἴ γε πιστευτέον τοῦτο περὶ αὐτοῦ λέγοντι τῷ Πυθίῳ, οὐ μόνον ἐπῄνει τὴν ὀρχηστικὴν ἀλλὰ καὶ ἐκμαθεῖν αὐτὴν ἠξίου, μέγιστον νέμων ^ εὐρυθμίᾳ καὶ εὐμουσίᾳ καὶ κινήσει ἐμμελεῖ καὶ εὐσχημοσύνῃ τοῦ κινουμένου· (Lucian, De saltatione, (no name) 24:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 24:2)

  • ὅπερ οὖν ἔφην, οὐ δύναται ψιλὴ λέξισ ὁμοία γενέσθαι τῇ ἐμμέτρῳ καὶ ἐμμελεῖ, ἐὰν μὴ περιέχῃ μέτρα καὶ ῥυθμούσ τινασ ἐγκατατεταγμένουσ ἀδήλωσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2515)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2515)

  • ὁ γὰρ Λυκοῦργοσ παρέζευξε τῇ κατὰ πόλεμον ἀσκήσει τὴν φιλομουσίαν, ὅπωσ τὸ ἄγαν πολεμικὸν τῷ ἐμμελεῖ κερασθὲν συμφωνίαν καὶ ἁρμονίαν ἔχῃ· (Plutarch, Instituta Laconica, section 162)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 162)

  • Τροφὴ δὲ καθαρὴ, εὔχυμοσ, εὔπεπτοσ, ἁπλῆ· καὶ δίαιτα εὐκρινὴσ πάντη, καὶ ἐν ὕπνοισι, καὶ περιπάτοισι, καὶ χώρῃσι· γυμνάσια, δρόμοι, καὶ ἀνειλήσιεσ , καὶ κωρυκοβολίαι· ἅπαντα ἀκάματα ξὺν ἐμμελεῖ ἐπιτάσι· ἔστω δὲ καὶ ἀναφώνησισ , τοῦ πνεύματοσ γυμνάσιον τὸ καίριον. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 117)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 117)

유의어

  1. 의좋은

  2. harmoniously

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION