고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐκφύω ἐκφύσω
형태분석: ἐκ (접두사) + φύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκφύω (나는) 낳는다 |
ἐκφύεις (너는) 낳는다 |
ἐκφύει (그는) 낳는다 |
쌍수 | ἐκφύετον (너희 둘은) 낳는다 |
ἐκφύετον (그 둘은) 낳는다 |
||
복수 | ἐκφύομεν (우리는) 낳는다 |
ἐκφύετε (너희는) 낳는다 |
ἐκφύουσιν* (그들은) 낳는다 |
|
접속법 | 단수 | ἐκφύω (나는) 낳자 |
ἐκφύῃς (너는) 낳자 |
ἐκφύῃ (그는) 낳자 |
쌍수 | ἐκφύητον (너희 둘은) 낳자 |
ἐκφύητον (그 둘은) 낳자 |
||
복수 | ἐκφύωμεν (우리는) 낳자 |
ἐκφύητε (너희는) 낳자 |
ἐκφύωσιν* (그들은) 낳자 |
|
기원법 | 단수 | ἐκφύοιμι (나는) 낳기를 (바라다) |
ἐκφύοις (너는) 낳기를 (바라다) |
ἐκφύοι (그는) 낳기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκφύοιτον (너희 둘은) 낳기를 (바라다) |
ἐκφυοίτην (그 둘은) 낳기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκφύοιμεν (우리는) 낳기를 (바라다) |
ἐκφύοιτε (너희는) 낳기를 (바라다) |
ἐκφύοιεν (그들은) 낳기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐκφύε (너는) 낳아라 |
ἐκφυέτω (그는) 낳아라 |
|
쌍수 | ἐκφύετον (너희 둘은) 낳아라 |
ἐκφυέτων (그 둘은) 낳아라 |
||
복수 | ἐκφύετε (너희는) 낳아라 |
ἐκφυόντων, ἐκφυέτωσαν (그들은) 낳아라 |
||
부정사 | ἐκφύειν 낳는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκφυων ἐκφυοντος | ἐκφυουσα ἐκφυουσης | ἐκφυον ἐκφυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκφύομαι (나는) 태어난다 |
ἐκφύει, ἐκφύῃ (너는) 태어난다 |
ἐκφύεται (그는) 태어난다 |
쌍수 | ἐκφύεσθον (너희 둘은) 태어난다 |
ἐκφύεσθον (그 둘은) 태어난다 |
||
복수 | ἐκφυόμεθα (우리는) 태어난다 |
ἐκφύεσθε (너희는) 태어난다 |
ἐκφύονται (그들은) 태어난다 |
|
접속법 | 단수 | ἐκφύωμαι (나는) 태어나자 |
ἐκφύῃ (너는) 태어나자 |
ἐκφύηται (그는) 태어나자 |
쌍수 | ἐκφύησθον (너희 둘은) 태어나자 |
ἐκφύησθον (그 둘은) 태어나자 |
||
복수 | ἐκφυώμεθα (우리는) 태어나자 |
ἐκφύησθε (너희는) 태어나자 |
ἐκφύωνται (그들은) 태어나자 |
|
기원법 | 단수 | ἐκφυοίμην (나는) 태어나기를 (바라다) |
ἐκφύοιο (너는) 태어나기를 (바라다) |
ἐκφύοιτο (그는) 태어나기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκφύοισθον (너희 둘은) 태어나기를 (바라다) |
ἐκφυοίσθην (그 둘은) 태어나기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκφυοίμεθα (우리는) 태어나기를 (바라다) |
ἐκφύοισθε (너희는) 태어나기를 (바라다) |
ἐκφύοιντο (그들은) 태어나기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐκφύου (너는) 태어나라 |
ἐκφυέσθω (그는) 태어나라 |
|
쌍수 | ἐκφύεσθον (너희 둘은) 태어나라 |
ἐκφυέσθων (그 둘은) 태어나라 |
||
복수 | ἐκφύεσθε (너희는) 태어나라 |
ἐκφυέσθων, ἐκφυέσθωσαν (그들은) 태어나라 |
||
부정사 | ἐκφύεσθαι 태어나는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκφυομενος ἐκφυομενου | ἐκφυομενη ἐκφυομενης | ἐκφυομενον ἐκφυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκφύσω (나는) 낳겠다 |
ἐκφύσεις (너는) 낳겠다 |
ἐκφύσει (그는) 낳겠다 |
쌍수 | ἐκφύσετον (너희 둘은) 낳겠다 |
ἐκφύσετον (그 둘은) 낳겠다 |
||
복수 | ἐκφύσομεν (우리는) 낳겠다 |
ἐκφύσετε (너희는) 낳겠다 |
ἐκφύσουσιν* (그들은) 낳겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐκφύσοιμι (나는) 낳겠기를 (바라다) |
ἐκφύσοις (너는) 낳겠기를 (바라다) |
ἐκφύσοι (그는) 낳겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκφύσοιτον (너희 둘은) 낳겠기를 (바라다) |
ἐκφυσοίτην (그 둘은) 낳겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκφύσοιμεν (우리는) 낳겠기를 (바라다) |
ἐκφύσοιτε (너희는) 낳겠기를 (바라다) |
ἐκφύσοιεν (그들은) 낳겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐκφύσειν 낳을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκφυσων ἐκφυσοντος | ἐκφυσουσα ἐκφυσουσης | ἐκφυσον ἐκφυσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκφύσομαι (나는) 태어나겠다 |
ἐκφύσει, ἐκφύσῃ (너는) 태어나겠다 |
ἐκφύσεται (그는) 태어나겠다 |
쌍수 | ἐκφύσεσθον (너희 둘은) 태어나겠다 |
ἐκφύσεσθον (그 둘은) 태어나겠다 |
||
복수 | ἐκφυσόμεθα (우리는) 태어나겠다 |
ἐκφύσεσθε (너희는) 태어나겠다 |
ἐκφύσονται (그들은) 태어나겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐκφυσοίμην (나는) 태어나겠기를 (바라다) |
ἐκφύσοιο (너는) 태어나겠기를 (바라다) |
ἐκφύσοιτο (그는) 태어나겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκφύσοισθον (너희 둘은) 태어나겠기를 (바라다) |
ἐκφυσοίσθην (그 둘은) 태어나겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκφυσοίμεθα (우리는) 태어나겠기를 (바라다) |
ἐκφύσοισθε (너희는) 태어나겠기를 (바라다) |
ἐκφύσοιντο (그들은) 태어나겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐκφύσεσθαι 태어날 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκφυσομενος ἐκφυσομενου | ἐκφυσομενη ἐκφυσομενης | ἐκφυσομενον ἐκφυσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξέφυον (나는) 낳고 있었다 |
ἐξέφυες (너는) 낳고 있었다 |
ἐξέφυεν* (그는) 낳고 있었다 |
쌍수 | ἐξεφύετον (너희 둘은) 낳고 있었다 |
ἐξεφυέτην (그 둘은) 낳고 있었다 |
||
복수 | ἐξεφύομεν (우리는) 낳고 있었다 |
ἐξεφύετε (너희는) 낳고 있었다 |
ἐξέφυον (그들은) 낳고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξεφυόμην (나는) 태어나고 있었다 |
ἐξεφύου (너는) 태어나고 있었다 |
ἐξεφύετο (그는) 태어나고 있었다 |
쌍수 | ἐξεφύεσθον (너희 둘은) 태어나고 있었다 |
ἐξεφυέσθην (그 둘은) 태어나고 있었다 |
||
복수 | ἐξεφυόμεθα (우리는) 태어나고 있었다 |
ἐξεφύεσθε (너희는) 태어나고 있었다 |
ἐξεφύοντο (그들은) 태어나고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 14 5:1)
(히포크라테스, Hippocrates Collected Works I,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기