호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
기본형: ἐξωθέω ἐξώσω ἐξέωσα
형태분석: ἐξ (접두사) + ὠθέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξώθω (나는) 추방한다 |
ἐξώθεις (너는) 추방한다 |
ἐξώθει (그는) 추방한다 |
쌍수 | ἐξώθειτον (너희 둘은) 추방한다 |
ἐξώθειτον (그 둘은) 추방한다 |
||
복수 | ἐξώθουμεν (우리는) 추방한다 |
ἐξώθειτε (너희는) 추방한다 |
ἐξώθουσι(ν) (그들은) 추방한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐξώθω (나는) 추방하자 |
ἐξώθῃς (너는) 추방하자 |
ἐξώθῃ (그는) 추방하자 |
쌍수 | ἐξώθητον (너희 둘은) 추방하자 |
ἐξώθητον (그 둘은) 추방하자 |
||
복수 | ἐξώθωμεν (우리는) 추방하자 |
ἐξώθητε (너희는) 추방하자 |
ἐξώθωσι(ν) (그들은) 추방하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐξώθοιμι (나는) 추방하기를 (바라다) |
ἐξώθοις (너는) 추방하기를 (바라다) |
ἐξώθοι (그는) 추방하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξώθοιτον (너희 둘은) 추방하기를 (바라다) |
ἐξωθοίτην (그 둘은) 추방하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξώθοιμεν (우리는) 추방하기를 (바라다) |
ἐξώθοιτε (너희는) 추방하기를 (바라다) |
ἐξώθοιεν (그들은) 추방하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐξῶθει (너는) 추방해라 |
ἐξωθεῖτω (그는) 추방해라 |
|
쌍수 | ἐξώθειτον (너희 둘은) 추방해라 |
ἐξωθεῖτων (그 둘은) 추방해라 |
||
복수 | ἐξώθειτε (너희는) 추방해라 |
ἐξωθοῦντων, ἐξωθεῖτωσαν (그들은) 추방해라 |
||
부정사 | ἐξώθειν 추방하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξωθων ἐξωθουντος | ἐξωθουσα ἐξωθουσης | ἐξωθουν ἐξωθουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξώθουμαι (나는) 추방된다 |
ἐξώθει, ἐξώθῃ (너는) 추방된다 |
ἐξώθειται (그는) 추방된다 |
쌍수 | ἐξώθεισθον (너희 둘은) 추방된다 |
ἐξώθεισθον (그 둘은) 추방된다 |
||
복수 | ἐξωθοῦμεθα (우리는) 추방된다 |
ἐξώθεισθε (너희는) 추방된다 |
ἐξώθουνται (그들은) 추방된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐξώθωμαι (나는) 추방되자 |
ἐξώθῃ (너는) 추방되자 |
ἐξώθηται (그는) 추방되자 |
쌍수 | ἐξώθησθον (너희 둘은) 추방되자 |
ἐξώθησθον (그 둘은) 추방되자 |
||
복수 | ἐξωθώμεθα (우리는) 추방되자 |
ἐξώθησθε (너희는) 추방되자 |
ἐξώθωνται (그들은) 추방되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐξωθοίμην (나는) 추방되기를 (바라다) |
ἐξώθοιο (너는) 추방되기를 (바라다) |
ἐξώθοιτο (그는) 추방되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξώθοισθον (너희 둘은) 추방되기를 (바라다) |
ἐξωθοίσθην (그 둘은) 추방되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξωθοίμεθα (우리는) 추방되기를 (바라다) |
ἐξώθοισθε (너희는) 추방되기를 (바라다) |
ἐξώθοιντο (그들은) 추방되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐξώθου (너는) 추방되어라 |
ἐξωθεῖσθω (그는) 추방되어라 |
|
쌍수 | ἐξώθεισθον (너희 둘은) 추방되어라 |
ἐξωθεῖσθων (그 둘은) 추방되어라 |
||
복수 | ἐξώθεισθε (너희는) 추방되어라 |
ἐξωθεῖσθων, ἐξωθεῖσθωσαν (그들은) 추방되어라 |
||
부정사 | ἐξώθεισθαι 추방되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξωθουμενος ἐξωθουμενου | ἐξωθουμενη ἐξωθουμενης | ἐξωθουμενον ἐξωθουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξῶθουν (나는) 추방하고 있었다 |
ἐξῶθεις (너는) 추방하고 있었다 |
ἐξῶθει(ν) (그는) 추방하고 있었다 |
쌍수 | ἐξώθειτον (너희 둘은) 추방하고 있었다 |
ἐξωθεῖτην (그 둘은) 추방하고 있었다 |
||
복수 | ἐξώθουμεν (우리는) 추방하고 있었다 |
ἐξώθειτε (너희는) 추방하고 있었다 |
ἐξῶθουν (그들은) 추방하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξωθοῦμην (나는) 추방되고 있었다 |
ἐξώθου (너는) 추방되고 있었다 |
ἐξώθειτο (그는) 추방되고 있었다 |
쌍수 | ἐξώθεισθον (너희 둘은) 추방되고 있었다 |
ἐξωθεῖσθην (그 둘은) 추방되고 있었다 |
||
복수 | ἐξωθοῦμεθα (우리는) 추방되고 있었다 |
ἐξώθεισθε (너희는) 추방되고 있었다 |
ἐξώθουντο (그들은) 추방되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἔξωσα (나는) 추방했다 |
ἔξωσας (너는) 추방했다 |
ἔξωσε(ν) (그는) 추방했다 |
쌍수 | ἐξώσατον (너희 둘은) 추방했다 |
ἐξωσάτην (그 둘은) 추방했다 |
||
복수 | ἐξώσαμεν (우리는) 추방했다 |
ἐξώσατε (너희는) 추방했다 |
ἔξωσαν (그들은) 추방했다 |
|
접속법 | 단수 | ἐξώσω (나는) 추방했자 |
ἐξώσῃς (너는) 추방했자 |
ἐξώσῃ (그는) 추방했자 |
쌍수 | ἐξώσητον (너희 둘은) 추방했자 |
ἐξώσητον (그 둘은) 추방했자 |
||
복수 | ἐξώσωμεν (우리는) 추방했자 |
ἐξώσητε (너희는) 추방했자 |
ἐξώσωσι(ν) (그들은) 추방했자 |
|
기원법 | 단수 | ἐξώσαιμι (나는) 추방했기를 (바라다) |
ἐξώσαις (너는) 추방했기를 (바라다) |
ἐξώσαι (그는) 추방했기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξώσαιτον (너희 둘은) 추방했기를 (바라다) |
ἐξωσαίτην (그 둘은) 추방했기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξώσαιμεν (우리는) 추방했기를 (바라다) |
ἐξώσαιτε (너희는) 추방했기를 (바라다) |
ἐξώσαιεν (그들은) 추방했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐξώσον (너는) 추방했어라 |
ἐξωσάτω (그는) 추방했어라 |
|
쌍수 | ἐξώσατον (너희 둘은) 추방했어라 |
ἐξωσάτων (그 둘은) 추방했어라 |
||
복수 | ἐξώσατε (너희는) 추방했어라 |
ἐξωσάντων (그들은) 추방했어라 |
||
부정사 | ἐξώσαι 추방했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξωσας ἐξωσαντος | ἐξωσασα ἐξωσασης | ἐξωσαν ἐξωσαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξωσάμην (나는) 추방되었다 |
ἐξώσω (너는) 추방되었다 |
ἐξώσατο (그는) 추방되었다 |
쌍수 | ἐξώσασθον (너희 둘은) 추방되었다 |
ἐξωσάσθην (그 둘은) 추방되었다 |
||
복수 | ἐξωσάμεθα (우리는) 추방되었다 |
ἐξώσασθε (너희는) 추방되었다 |
ἐξώσαντο (그들은) 추방되었다 |
|
접속법 | 단수 | ἐξώσωμαι (나는) 추방되었자 |
ἐξώσῃ (너는) 추방되었자 |
ἐξώσηται (그는) 추방되었자 |
쌍수 | ἐξώσησθον (너희 둘은) 추방되었자 |
ἐξώσησθον (그 둘은) 추방되었자 |
||
복수 | ἐξωσώμεθα (우리는) 추방되었자 |
ἐξώσησθε (너희는) 추방되었자 |
ἐξώσωνται (그들은) 추방되었자 |
|
기원법 | 단수 | ἐξωσαίμην (나는) 추방되었기를 (바라다) |
ἐξώσαιο (너는) 추방되었기를 (바라다) |
ἐξώσαιτο (그는) 추방되었기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξώσαισθον (너희 둘은) 추방되었기를 (바라다) |
ἐξωσαίσθην (그 둘은) 추방되었기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξωσαίμεθα (우리는) 추방되었기를 (바라다) |
ἐξώσαισθε (너희는) 추방되었기를 (바라다) |
ἐξώσαιντο (그들은) 추방되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐξώσαι (너는) 추방되었어라 |
ἐξωσάσθω (그는) 추방되었어라 |
|
쌍수 | ἐξώσασθον (너희 둘은) 추방되었어라 |
ἐξωσάσθων (그 둘은) 추방되었어라 |
||
복수 | ἐξώσασθε (너희는) 추방되었어라 |
ἐξωσάσθων (그들은) 추방되었어라 |
||
부정사 | ἐξώσεσθαι 추방되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξωσαμενος ἐξωσαμενου | ἐξωσαμενη ἐξωσαμενης | ἐξωσαμενον ἐξωσαμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(소포클레스, Oedipus at Colonus, episode 4:3)
(플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 3,
(플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 3,
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 3 3:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
고전 발음: [] 신약 발음: []