헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξήγησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξήγησις ἐξηγήσεως

형태분석: ἐξηγησι (어간) + ς (어미)

어원: from e)chge/omai

  1. 서술, 이야기
  2. 해석, 견해
  1. narration
  2. interpretation

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐξήγησις

서술이

ἐξηγήσει

서술들이

ἐξηγήσεις

서술들이

속격 ἐξηγήσεως

서술의

ἐξηγήσοιν

서술들의

ἐξηγήσεων

서술들의

여격 ἐξηγήσει

서술에게

ἐξηγήσοιν

서술들에게

ἐξηγήσεσιν*

서술들에게

대격 ἐξήγησιν

서술을

ἐξηγήσει

서술들을

ἐξηγήσεις

서술들을

호격 ἐξήγησι

서술아

ἐξηγήσει

서술들아

ἐξηγήσεις

서술들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἦσάν τινεσ ἐξηγηταὶ ἐπὶ τοῦτο καθήμενοι καὶ μισθοὺσ οὐκ ὀλίγουσ ἐκλέγοντεσ παρὰ τῶν τοὺσ τοιούτουσ χρησμοὺσ λαμβανόντων ἐπὶ τῇ ἐξηγήσει καὶ διαλύσει αὐτῶν. (Lucian, Alexander, (no name) 49:4)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 49:4)

  • μόσχοσ δ’ ἐν ἐξηγήσει Ῥοδιακῶν Λέξεων κεραμεοῦν ἀγγεῖόν φησιν αὐτὸ εἶναι, ἐοικὸσ ταῖσ λεγομέναισ πτωματίσιν,4 ἐκπεταλώτερον δέ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 70 4:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 70 4:7)

  • καὶ δι’ αὐτὰ τοῖσ τε δήμοισ πιθανώτατοι τυγχάνουσιν καὶ ὁπόσα θεῖα εὐχῶν τε ἔχεται καὶ ἱερῶν ποιήσεωσ ἐξηγήσει τῇ ἐκείνων τυγχάνουσιν πρασσόμενα. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 19:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 18 19:1)

  • ἐπεὶ δὲ πρότερον ἐν τρισὶ βυβλίοισ ἐκτὸσ ταύτησ τῆσ συντάξεωσ τὸν ὑπὲρ αὐτοῦ πεποιήμεθα λόγον, τήν τε παιδικὴν ἀγωγὴν διασαφοῦντεσ καὶ τὰσ ἐπιφανεστάτασ πράξεισ, δῆλον ὡσ ἐν τῇ νῦν ἐξηγήσει πρέπον ἂν εἰή τῆσ μὲν νεωτερικῆσ ἀγωγῆσ καὶ τῶν νεωτερικῶν ζήλων κατὰ μέροσ ἀφελεῖν, τοῖσ δὲ κατὰ τὴν ἀκμὴν αὐτοῦ κεφαλαιωδῶσ ἐκεῖ δεδηλωμένοισ ἔργοισ προσθεῖναι καὶ κατὰ μέροσ, ἵνα τὸ πρέπον ἑκατέρᾳ τῶν συντάξεων τηρῶμεν. (Polybius, Histories, book 10, iii. res graeciae 6:1)

    (폴리비오스, Histories, book 10, iii. res graeciae 6:1)

유의어

  1. 서술

  2. 해석

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION