헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξέλασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξέλασις ἐξέλασεως

형태분석: ἐξελασι (어간) + ς (어미)

어원: from e)celau/nw

  1. 제명, 방출, 유배
  1. a driving out, expulsion
  2. a marching out, expedition

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐξέλασις

제명이

ἐξελάσει

제명들이

ἐξελάσεις

제명들이

속격 ἐξελάσεως

제명의

ἐξελάσοιν

제명들의

ἐξελάσεων

제명들의

여격 ἐξελάσει

제명에게

ἐξελάσοιν

제명들에게

ἐξελάσεσιν*

제명들에게

대격 ἐξέλασιν

제명을

ἐξελάσει

제명들을

ἐξελάσεις

제명들을

호격 ἐξέλασι

제명아

ἐξελάσει

제명들아

ἐξελάσεις

제명들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐγὼ γάρ, ἄχρι μὲν ἐν παισὶν ἦν, ἀκούων Ὁμήρου καὶ Ἡσιόδου πολέμουσ καὶ στάσεισ διηγουμένων οὐ μόνον τῶν ἡμιθέων, ἀλλὰ καὶ αὐτῶν ἤδη τῶν θεῶν, ἔτι δὲ καὶ μοιχείασ αὐτῶν καὶ βίασ καὶ ἁρπαγὰσ καὶ δίκασ καὶ πατέρων ἐξελάσεισ καὶ ἀδελφῶν γάμουσ, πάντα ταῦτα ἐνόμιζον εἶναι καλὰ καὶ οὐ παρέργωσ ἐκινούμην πρὸσ αὐτά. (Lucian, Necyomantia, (no name) 3:4)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 3:4)

  • ἐπὶ μισθῷ τῇ Κικέρωνοσ ἐξελάσει πάντα πρὸσ χάριν ἐκείνοισ πολιτευόμενον, ὑπάτουσ δὲ Πείσωνά τε Καλπούρνιον, ὃσ ἦν πατὴρ τῆσ Καίσαροσ γυναικόσ, καὶ Γαβίνιον Αὖλον, ἐκ τῶν Πομπηϊού κόλπων ἄνθρωπον, ὥσ φασιν οἱ τὸν τρόπον αὐτοῦ καὶ τὸν βίον εἰδότεσ. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 33 4:1)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 33 4:1)

  • ἔνθα δὴ ἐξέλασιν ποιεῖται ἐπὶ Κοσσαίουσ, ἔθνοσ πολεμικὸν ὅμορον τῷ Οὐξίων. (Arrian, Anabasis, book 7, chapter 15 1:2)

    (아리아노스, Anabasis, book 7, chapter 15 1:2)

  • "βουλίμου ἐξέλασισ· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 6, 1:2)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 6, 1:2)

  • καὶ γὰρ αὐτῆσ τῆσ ἐξελάσεωσ ἡ σεμνότησ ἡμῖν δοκεῖ μία τῶν τεχνῶν εἶναι τῶν μεμηχανημένων τὴν ἀρχὴν μὴ εὐκαταφρόνητον εἶναι. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 3 2:2)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 3 2:2)

  • ἐπεὶ δὲ σκοπούντοιν αὐτοῖν ταὐτὰ συνέδοξεν, ἐκέλευσε τὸν Φεραύλαν ἐπιμεληθῆναι ὅπωσ ἂν οὕτω γένηται αὔριον ἡ ἐξέλασισ ὥσπερ ἔδοξε καλῶσ ἔχειν. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 3 7:1)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 3 7:1)

  • ἐξέλασίσ τε ἑτέρων ἦν καὶ δήμευσισ τῶν ἑτέροισ ὄντων. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 11 1:9)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 1, chapter 11 1:9)

  • Πολλὴ δὲ καὶ τῶν Ἰταλιωτῶν ἀναίρεσίσ τε καὶ ἐξέλασισ καὶ δήμευσισ ἦν, ὅσοι τι Κάρβωνοσ ἢ Νωρβανοῦ ἢ Μαρίου ἢ τῶν ὑπ’ ἐκείνοισ στρατηγούντων ὑπήκουσαν. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 11 2:1)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 1, chapter 11 2:1)

유의어

  1. a marching out

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION