고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: διαφυλάσσω διαφυλάξω
형태분석: δια (접두사) + φυλάσς (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαφυλάξω (나는) 경계하겠다 |
διαφυλάξεις (너는) 경계하겠다 |
διαφυλάξει (그는) 경계하겠다 |
쌍수 | διαφυλάξετον (너희 둘은) 경계하겠다 |
διαφυλάξετον (그 둘은) 경계하겠다 |
||
복수 | διαφυλάξομεν (우리는) 경계하겠다 |
διαφυλάξετε (너희는) 경계하겠다 |
διαφυλάξουσιν* (그들은) 경계하겠다 |
|
기원법 | 단수 | διαφυλάξοιμι (나는) 경계하겠기를 (바라다) |
διαφυλάξοις (너는) 경계하겠기를 (바라다) |
διαφυλάξοι (그는) 경계하겠기를 (바라다) |
쌍수 | διαφυλάξοιτον (너희 둘은) 경계하겠기를 (바라다) |
διαφυλαξοίτην (그 둘은) 경계하겠기를 (바라다) |
||
복수 | διαφυλάξοιμεν (우리는) 경계하겠기를 (바라다) |
διαφυλάξοιτε (너희는) 경계하겠기를 (바라다) |
διαφυλάξοιεν (그들은) 경계하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | διαφυλάξειν 경계할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαφυλαξων διαφυλαξοντος | διαφυλαξουσα διαφυλαξουσης | διαφυλαξον διαφυλαξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαφυλάξομαι (나는) 경계되겠다 |
διαφυλάξει, διαφυλάξῃ (너는) 경계되겠다 |
διαφυλάξεται (그는) 경계되겠다 |
쌍수 | διαφυλάξεσθον (너희 둘은) 경계되겠다 |
διαφυλάξεσθον (그 둘은) 경계되겠다 |
||
복수 | διαφυλαξόμεθα (우리는) 경계되겠다 |
διαφυλάξεσθε (너희는) 경계되겠다 |
διαφυλάξονται (그들은) 경계되겠다 |
|
기원법 | 단수 | διαφυλαξοίμην (나는) 경계되겠기를 (바라다) |
διαφυλάξοιο (너는) 경계되겠기를 (바라다) |
διαφυλάξοιτο (그는) 경계되겠기를 (바라다) |
쌍수 | διαφυλάξοισθον (너희 둘은) 경계되겠기를 (바라다) |
διαφυλαξοίσθην (그 둘은) 경계되겠기를 (바라다) |
||
복수 | διαφυλαξοίμεθα (우리는) 경계되겠기를 (바라다) |
διαφυλάξοισθε (너희는) 경계되겠기를 (바라다) |
διαφυλάξοιντο (그들은) 경계되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | διαφυλάξεσθαι 경계될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαφυλαξομενος διαφυλαξομενου | διαφυλαξομενη διαφυλαξομενης | διαφυλαξομενον διαφυλαξομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διεφύλασσον (나는) 경계하고 있었다 |
διεφύλασσες (너는) 경계하고 있었다 |
διεφύλασσεν* (그는) 경계하고 있었다 |
쌍수 | διεφυλάσσετον (너희 둘은) 경계하고 있었다 |
διεφυλασσέτην (그 둘은) 경계하고 있었다 |
||
복수 | διεφυλάσσομεν (우리는) 경계하고 있었다 |
διεφυλάσσετε (너희는) 경계하고 있었다 |
διεφύλασσον (그들은) 경계하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διεφυλασσόμην (나는) 경계되고 있었다 |
διεφυλάσσου (너는) 경계되고 있었다 |
διεφυλάσσετο (그는) 경계되고 있었다 |
쌍수 | διεφυλάσσεσθον (너희 둘은) 경계되고 있었다 |
διεφυλασσέσθην (그 둘은) 경계되고 있었다 |
||
복수 | διεφυλασσόμεθα (우리는) 경계되고 있었다 |
διεφυλάσσεσθε (너희는) 경계되고 있었다 |
διεφυλάσσοντο (그들은) 경계되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, Liber Maccabees II 3:22)
(70인역 성경, 잠언 6:28)
(플루타르코스, Galba, chapter 6 3:2)
(플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 132)
(히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., PROGNWSTIKON, 1.4)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기