Ancient Greek-English Dictionary Language

δεύω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: δεύω

Structure: δεύ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to miss, want, he missed, failed
  2. to feel the want or loss of, be without, to stand in need of
  3. to be wanting, deficient in, in need
  4. to be inferior to

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular δεύω δεύεις δεύει
Dual δεύετον δεύετον
Plural δεύομεν δεύετε δεύουσιν*
SubjunctiveSingular δεύω δεύῃς δεύῃ
Dual δεύητον δεύητον
Plural δεύωμεν δεύητε δεύωσιν*
OptativeSingular δεύοιμι δεύοις δεύοι
Dual δεύοιτον δευοίτην
Plural δεύοιμεν δεύοιτε δεύοιεν
ImperativeSingular δεύε δευέτω
Dual δεύετον δευέτων
Plural δεύετε δευόντων, δευέτωσαν
Infinitive δεύειν
Participle MasculineFeminineNeuter
δευων δευοντος δευουσα δευουσης δευον δευοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular δεύομαι δεύει, δεύῃ δεύεται
Dual δεύεσθον δεύεσθον
Plural δευόμεθα δεύεσθε δεύονται
SubjunctiveSingular δεύωμαι δεύῃ δεύηται
Dual δεύησθον δεύησθον
Plural δευώμεθα δεύησθε δεύωνται
OptativeSingular δευοίμην δεύοιο δεύοιτο
Dual δεύοισθον δευοίσθην
Plural δευοίμεθα δεύοισθε δεύοιντο
ImperativeSingular δεύου δευέσθω
Dual δεύεσθον δευέσθων
Plural δεύεσθε δευέσθων, δευέσθωσαν
Infinitive δεύεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
δευομενος δευομενου δευομενη δευομενης δευομενον δευομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • λέγουσιν ἰατρῶν παῖδεσ ἐκείνην τὴν αἰτίαν εἶναι, παχὺν τὸν ἰὸν ὄντα ἔπειτα δευόμενον τῷ ποτῷ ὀξυκίνητον γίγνεσθαι, ὑγρότερον, ὡσ τὸ εἰκόσ, καθιστάμενον καὶ ἐπὶ πλεῖστον διαχεόμενον. (Lucian, Dipsades 8:1)
  • νηὸν ἐχρῆν καὶ σοὶ περικαλλέα δωμήσασθαι, καὶ βωμὸν θυέων μή ποτε δευόμενον. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 4002)
  • εἰσ τὴν αὐτήν εὐχαί τε στοναχαί τε φίλαι καὶ νύκτεσ ἀύπνοι, καὶ νηοῖο πέδον δάκρυσι δευόμενον, σοί, Νόννα ζαθέη, τοίην βιότοιο τελευτὴν ὤπασαν, ἐν νηῷ ψῆφον ἑλεῖν θανάτου. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 391)
  • αὐτὰρ ἐμὸν κῆρ χαῖρ’, ἐπεὶ ἤδη μοι κραδίη τέτραπτο νέεσθαι ἂψ οἶκόνδ’, ἄτην δὲ μετέστενον, ἣν Ἀφροδίτη δῶχ’, ὅτε μ’ ἤγαγε κεῖσε φίλησ ἀπὸ πατρίδοσ αἰήσ, παῖδά τ’ ἐμὴν νοσφισσαμένην θάλαμόν τε πόσιν τε οὔ τευ δευόμενον, οὔτ’ ἂρ φρένασ οὔτε τι εἶδοσ. (Homer, Odyssey, Book 4 27:16)
  • ἦ ἐθέλεισ ὄφρ’ αὐτὸσ ἔχῃσ γέρασ, αὐτὰρ ἔμ’ αὔτωσ ἧσθαι δευόμενον, κέλεαι δέ με τήνδ’ ἀποδοῦναι; (Homer, Iliad, Book 1 17:3)

Synonyms

  1. to miss

  2. to feel the want or loss of

    • δέω (to be in want or need, to stand in need of, I have)
  3. to be wanting

  4. to be inferior to

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION