헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄρσην

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄρσην ἄρσην ἄρσεν

형태분석: ἀρσην (어간)

  1. 남성의, 남자의
  2. 강한, 남자다운, 강력한, 진한
  3. 거친, 굳은, 된
  4. 남자다운, 남성
  1. male
  2. masculine, manly, strong
  3. (of plants) coarse, tough
  4. (grammar) masculine

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓ρσην

남성의 (이)가

ά̓ρσεν

남성의 (것)가

속격 ά̓ρσενος

남성의 (이)의

ά̓ρσενος

남성의 (것)의

여격 ά̓ρσενι

남성의 (이)에게

ά̓ρσενι

남성의 (것)에게

대격 ά̓ρσενα

남성의 (이)를

ά̓ρσεν

남성의 (것)를

호격 ά̓ρσεν

남성의 (이)야

ά̓ρσεν

남성의 (것)야

쌍수주/대/호 ά̓ρσενε

남성의 (이)들이

ά̓ρσενε

남성의 (것)들이

속/여 ἀρσένοιν

남성의 (이)들의

ἀρσένοιν

남성의 (것)들의

복수주격 ά̓ρσενες

남성의 (이)들이

ά̓ρσενα

남성의 (것)들이

속격 ἀρσένων

남성의 (이)들의

ἀρσένων

남성의 (것)들의

여격 ά̓ρσεσιν*

남성의 (이)들에게

ά̓ρσεσιν*

남성의 (것)들에게

대격 ά̓ρσενας

남성의 (이)들을

ά̓ρσενα

남성의 (것)들을

호격 ά̓ρσενες

남성의 (이)들아

ά̓ρσενα

남성의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πάντα γὰρ δι’ ἀρσένων γυναιξὶ πράσσειν εἰκόσ, αἵτινεσ σοφαί. (Euripides, Suppliants, episode 1:10)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 1:10)

  • ἀρσένων δὲ μείζονεσ ψυχαί, γλυκεῖαι δ’ ἧσσον ἐσ θωπεύματα. (Euripides, Suppliants, episode, lyric 1:16)

    (에우리피데스, Suppliants, episode, lyric 1:16)

  • ἣ δὲ καὶ θνῄσκουσ’ ὅμωσ πολλὴν πρόνοιαν εἶχεν εὐσχήμων πεσεῖν, κρύπτουσ’ ἃ κρύπτειν ὄμματ’ ἀρσένων χρεών. (Euripides, Hecuba, episode 4:3)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 4:3)

  • καὶ πῶσ γυναιξὶν ἀρσένων ἔσται κράτοσ; (Euripides, Hecuba, episode, iambics 6:16)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, iambics 6:16)

  • οὐ γυναῖκεσ εἷλον Αἰγύπτου τέκνα καὶ Λῆμνον ἄρδην ἀρσένων ἐξῴκισαν; (Euripides, Hecuba, episode, iambics 6:21)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, iambics 6:21)

유의어

  1. 남성의

  2. 강한

  3. 남자다운

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION