ἀργός
First/Second declension Adjective;
Transliteration:
Principal Part:
ἀργός
ἀργόν
Structure:
ἀργ
(Stem)
+
ος
(Ending)
Etym.: contr. from
a)ergo/s (부정 접두사
a,
E)/rgw)
Sense
- not working the ground, living without labour, inactive, slothful, idle, lazy, idle at, free from
- lying fallow or untilled, unemployed, yielding no return
- not done, left undone, among things neglected
Declension
First/Second declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁμοίωσ τῷ μὲν ἀργοτέρῳ τὴν διάνοιαν ἐξαρκεῖν πρὸσ ἱστορίαν, εἰ τὸ κεφάλαιον αὐτὸ καὶ τὸ πέρασ πύθοιτο τοῦ πράγματοσ· (Plutarch, De genio Socratis, section 1 4:1)
- δῆλον γὰρ δὴ πᾶσιν ὑπάρχειν, ὅτι χαλεπῶσ οἴσουσιν οἱ μέλλοντεσ ἀποστερεῖσθαι τῶν χρημάτων πολῖταί τ’ ὄντεσ καὶ ἐπίτιμοι καὶ πάσασ ἐστρατευμένοι τὰσ ἐπιβαλούσασ ὑπὲρ τῆσ πόλεωσ στρατείασ, οὐδ’ ἀξιοῦντεσ ἃ κατέλιπον αὐτοῖσ οἱ πατέρεσ καὶ αὐτοὶ φιλεργοῦντεσ καὶ σωφρόνωσ ζῶντεσ ἐκτήσαντο δημεύεσθαι τοῖσ πονηροτάτοισ καὶ ἀργοτάτοισ τῶν πολιτῶν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 66 2:1)
- Νυκτὸσ δ’ ὁ Ιωἄννησ ὡσ οὐδεμίαν περὶ τῇ πόλει Ῥωμαίων ἑώρα φυλακήν, τὸν καιρὸν ἁρπασάμενοσ οὐ μόνον τοὺσ περὶ αὐτὸν ὁπλίτασ ἀλλὰ καὶ τῶν ἀργοτέρων συχνοὺσ ἅμα ταῖσ γενεαῖσ ἀναλαβὼν ἐπὶ Ιἑροσολύμων ἔφευγε. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 122:1)
- μὴ γὰρ τοσοῦτόσ ποτε λιμὸσ καταλάβοι τὸ Ἄργοσ, ὡσ τὴν Κυλλάραβιν σπείρειν ἐπιχειρεῖν· (Lucian, Apologia 24:3)
- καὶ ὅλωσ περικέχυταί μοι τὸ κάλλοσ αὐτῶν καὶ ὅλον περιείληφέ με καὶ ἄχθομαι, ὅτι μὴ καὶ αὐτὸσ ὥσπερ ὁ Ἄργοσ ὅλῳ βλέπειν δύναμαι τῷ σώματι. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 8:3)
- πολυδίψιον δὲ τὸ Ἄργοσ, ὡσ οἶσθα· (Lucian, Dialogi Marini, triton, amymone, and poseidon, chapter 23)
- ὁ δὲ λύσασ τὰ δεσμὰ τῆσ παρθένου, ὑποσχὼν τὴν χεῖρα ὑπεδέξατο ἀκροποδητὶ κατιοῦσαν ἐκ τῆσ πέτρασ ὀλισθηρᾶσ οὔσησ, καὶ νῦν γαμεῖ ἐν τοῦ Κηφέωσ καὶ ἀπάξει αὐτὴν ἐσ Ἄργοσ, ὥστε ἀντὶ θανάτου γάμον οὐ τὸν τυχόντα εὑρ́ετο. (Lucian, Dialogi Marini, triton and nhrides, chapter 3 1:1)
- ἀργὸσ δὲ αὐτὴ καὶ ἄνετοσ οὖσα τὰ ὑπὸ τῶν ἄλλων πονούμενα καρποῦται καὶ πλήρησ αὐτῇ πανταχοῦ τράπεζα· (Lucian, Muscae Encomium, (no name) 8:1)
Derived
- ἀργός (shining, bright, glistening)