헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀργός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀργός ἀργόν

형태분석: ἀργ (어간) + ος (어미)

어원: contr. from a)ergo/s (부정 접두사 a, E)/rgw)

  1. 게으른
  2. 일이 없는, 실직의
  3. 미완성의
  1. not working the ground, living without labour, inactive, slothful, idle, lazy, idle at, free from
  2. lying fallow or untilled, unemployed, yielding no return
  3. not done, left undone, among things neglected

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀργός

게으른 (이)가

ά̓ργον

게으른 (것)가

속격 ἀργοῦ

게으른 (이)의

ά̓ργου

게으른 (것)의

여격 ἀργῷ

게으른 (이)에게

ά̓ργῳ

게으른 (것)에게

대격 ἀργόν

게으른 (이)를

ά̓ργον

게으른 (것)를

호격 ἀργέ

게으른 (이)야

ά̓ργον

게으른 (것)야

쌍수주/대/호 ἀργώ

게으른 (이)들이

ά̓ργω

게으른 (것)들이

속/여 ἀργοῖν

게으른 (이)들의

ά̓ργοιν

게으른 (것)들의

복수주격 ἀργοί

게으른 (이)들이

ά̓ργα

게으른 (것)들이

속격 ἀργῶν

게으른 (이)들의

ά̓ργων

게으른 (것)들의

여격 ἀργοῖς

게으른 (이)들에게

ά̓ργοις

게으른 (것)들에게

대격 ἀργούς

게으른 (이)들을

ά̓ργα

게으른 (것)들을

호격 ἀργοί

게으른 (이)들아

ά̓ργα

게으른 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀργός

ἀργοῦ

게으른 (이)의

ἀργότερος

ἀργοτεροῦ

더 게으른 (이)의

ἀργότατος

ἀργοτατοῦ

가장 게으른 (이)의

부사 ά̓ργως

ἀργότερον

ἀργότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἀβυδηνοὶ δέ, διὰ στασιασμὸν τῆσ χώρασ ἀργοῦ γενομένησ, καὶ τῶν μετοίκων οὐ προϊεμένων αὐτοῖσ οὐδὲν διὰ τὸ καὶ ἔτι ὀφείλειν, ἐψηφίσαντο τὸν βουλόμενον τοῖσ γεωργοῖσ δανείζειν, ὡσ ἐργάσωνται, ὡσ πρώτοισ αὐτοῖσ ἐσομένησ τῆσ κομιδῆσ ἐκ τοῦ καρποῦ, τοῖσ δὲ ἄλλοισ ἐκ τῶν λειπομένων. (Aristotle, Economics, Book 2 63:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 63:1)

  • ἔτι κἀκεῖνο εἰπεῖν ἄξιον, ὅτι οὐδὲ τερπνὸν ἐν αὐτῇ τὸ κομιδῇ μυθῶδεσ καὶ τὸ τῶν ἐπαίνων μάλιστα πρόσαντεσ παῤ ἑκάτερον τοῖσ ἀκούουσιν, ἢν μὴ τὸν συρφετὸν καὶ τὸν πολὺν δῆμον ἐπινοῇσ, ἀλλὰ τοὺσ δικαστικῶσ καὶ νὴ Δία συκοφαντικῶσ προσέτι γε ἀκροασομένουσ, οὓσ οὐκ ἄν τι λάθοι παραδραμόν, ὀξύτερον μὲν τοῦ Ἄργου ὁρῶντασ καὶ πανταχόθεν τοῦ σώματοσ, ἀργυραμοιβικῶσ δὲ τῶν λεγομένων ἕκαστα ἐξετάζοντασ, ὡσ τὰ μὲν παρακεκομμένα εὐθὺσ ἀπορρίπτειν, παραδέχεσθαι δὲ τὰ δόκιμα καὶ ἔννομα καὶ ἀκριβῆ τὸν τύπον, πρὸσ οὓσ ἀποβλέποντα χρὴ συγγράφειν, τῶν δὲ ἄλλων ὀλίγον φροντίζειν, κἂν διαρραγῶσιν ἐπαινοῦντεσ. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 101)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 101)

  • ἔφη γὰρ τοῦ ἀνθρώπου τὰ μέλη πάντα πρὸσ τὴν γαστέρα στασιάσαι, καὶ κατηγορεῖν αὑτῆσ ὡσ μόνησ ἀργοῦ καὶ ἀσυμβόλου καθεζομένησ ἐν τῷ σώματι, τῶν δ’ ἄλλων εἰσ τὰσ ἐκείνησ ὀρέξεισ πόνουσ τε μεγάλουσ καὶ λειτουργίασ ὑπομενόντων τὴν δὲ γαστέρα τῆσ εὐηθείασ αὐτῶν καταγελᾶν, ἀγνοούντων ὅτι τὴν τροφὴν ὑπολαμβάνει μὲν εἰσ ἑαυτὴν ἅπασαν, ἀναπέμπει δ’ αὖθισ ἐξ αὑτῆσ καὶ διανέμει τοῖσ ἄλλοισ. (Plutarch, Lives, chapter 6 3:1)

    (플루타르코스, Lives, chapter 6 3:1)

  • τό τε μὴ διὰ τὸν σπλῆνα μηδὲ δι’ ἄλλο τι μόριον, ἀλλ’ ἀεὶ διὰ τὸν ἐν τῷ ἥπατι σκίρρον ὕδερον οἰέσθαι γίγνεσθαι τελέωσ ἀργοῦ τὴν διάνοιαν ἀνθρώπου καὶ μηδενὶ τῶν ὁσημέραι γιγνομένων παρακολουθοῦντοσ. (Galen, On the Natural Faculties., B, section 814)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 814)

  • καὶ ταῦτ’ ἔπραττεν ἀποκουφίζων μὲν ἀργοῦ καὶ διὰ σχολὴν πολυπράγμονοσ ὄχλου τὴν πόλιν, ἐπανορθούμενοσ δὲ τὰσ ἀπορίασ τοῦ δήμου, φόβον δὲ καὶ φρουρὰν τοῦ μὴ νεωτερίζειν τι παρακατοικίζων τοῖσ συμμάχοισ. (Plutarch, , chapter 11 5:2)

    (플루타르코스, , chapter 11 5:2)

유의어

  1. 미완성의

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION