- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀργός?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: argos 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀργός ἀργόν

형태분석: ἀργ (어간) + ος (어미)

어원: contr. from ἀεργός (부정 접두사 α, Ἔργω)

  1. 게으른
  2. 일이 없는, 실직의
  3. 미완성의
  1. not working the ground, living without labour, inactive, slothful, idle, lazy, idle at, free from
  2. lying fallow or untilled, unemployed, yielding no return
  3. not done, left undone, among things neglected

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀργός

게으른 (이)가

ἄργον

게으른 (것)가

속격 ἀργοῦ

게으른 (이)의

ἄργου

게으른 (것)의

여격 ἀργῷ

게으른 (이)에게

ἄργῳ

게으른 (것)에게

대격 ἀργόν

게으른 (이)를

ἄργον

게으른 (것)를

호격 ἀργέ

게으른 (이)야

ἄργον

게으른 (것)야

쌍수주/대/호 ἀργώ

게으른 (이)들이

ἄργω

게으른 (것)들이

속/여 ἀργοῖν

게으른 (이)들의

ἄργοιν

게으른 (것)들의

복수주격 ἀργοί

게으른 (이)들이

ἄργα

게으른 (것)들이

속격 ἀργῶν

게으른 (이)들의

ἄργων

게으른 (것)들의

여격 ἀργοῖς

게으른 (이)들에게

ἄργοις

게으른 (것)들에게

대격 ἀργούς

게으른 (이)들을

ἄργα

게으른 (것)들을

호격 ἀργοί

게으른 (이)들아

ἄργα

게으른 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀργός

ἀργοῦ

게으른 (이)의

ἀργότερος

ἀργοτεροῦ

더 게으른 (이)의

ἀργότατος

ἀργοτατοῦ

가장 게으른 (이)의

부사 ἄργως

ἀργότερον

ἀργότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μὴ γὰρ τοσοῦτός ποτε λιμὸς καταλάβοι τὸ Ἄργος, ὡς τὴν Κυλλάραβιν σπείρειν ἐπιχειρεῖν: (Lucian, Apologia 24:3)

    (루키아노스, Apologia 24:3)

  • καὶ ὅλως περικέχυταί μοι τὸ κάλλος αὐτῶν καὶ ὅλον περιείληφέ με καὶ ἄχθομαι, ὅτι μὴ καὶ αὐτὸς ὥσπερ ὁ Ἄργος ὅλῳ βλέπειν δύναμαι τῷ σώματι. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 8:3)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 8:3)

  • πολυδίψιον δὲ τὸ Ἄργος, ὡς οἶσθα: (Lucian, Dialogi Marini, triton, amymone, and poseidon, chapter 23)

    (루키아노스, Dialogi Marini, triton, amymone, and poseidon, chapter 23)

  • ὁ δὲ λύσας τὰ δεσμὰ τῆς παρθένου, ὑποσχὼν τὴν χεῖρα ὑπεδέξατο ἀκροποδητὶ κατιοῦσαν ἐκ τῆς πέτρας ὀλισθηρᾶς οὔσης, καὶ νῦν γαμεῖ ἐν τοῦ Κηφέως καὶ ἀπάξει αὐτὴν ἐς Ἄργος, ὥστε ἀντὶ θανάτου γάμον οὐ τὸν τυχόντα εὑρ´ετο. (Lucian, Dialogi Marini, triton and nhrides, chapter 3 1:1)

    (루키아노스, Dialogi Marini, triton and nhrides, chapter 3 1:1)

  • ἀργὸς δὲ αὐτὴ καὶ ἄνετος οὖσα τὰ ὑπὸ τῶν ἄλλων πονούμενα καρποῦται καὶ πλήρης αὐτῇ πανταχοῦ τράπεζα: (Lucian, Muscae Encomium, (no name) 8:1)

    (루키아노스, Muscae Encomium, (no name) 8:1)

유의어

  1. 미완성의

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION