헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόσπασμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόσπασμα

형태분석: ἀποσπασματ (어간)

어원: From a)pospa/w

  1. 조각, 낱, 한 조각, 몫, 걸레
  1. that which is torn off, a piece, rag, shred

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὗτοσ δ’ ἐστὶν ὃν ἐπονομάζουσιν Πυριφλεγέθοντα, οὗ καὶ οἱ ῥύακεσ ἀποσπάσματα ἀναφυσῶσιν ὅπῃ ἂν τύχωσι τῆσ γῆσ. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 907:2)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 907:2)

  • Τὰ δὲ ἐκπτώματα, ἢ στρέμματα, ἢ διαστήματα, ἢ ἀποσπάσματα, ἢ ἀποκλάσματα, ἢ διαστρέμματα, οἱᾶ τὰ κυλλὰ, τὰ ἑτερόῤῬοπα, ὅθεν μὲν ἐξέστη, ξυνδιδόντα, ὅπη δὲ ξυντείνοντα, ὡσ ἐσ τἀναντία Ῥέπῃ, ἐπιδεθέντα, ἢ πρὶν ἐπιδεθῆναι, σμικρῷ μᾶλλον, ἢ ὥστε ἐξ ἴσου εἶναι‧ καὶ τοῖσιν ἐπιδέσμοισι, καὶ τοῖσι σπλήνεσι, καὶ τοῖσιν ἀναλήμμασι, καὶ τοῖσι σχήμασι, κατατάσει, ἀνατρίψει, διορθώσει, ταῦτα καὶ καταχύσει πλείονι. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., KAT' IHTREION., 23.1)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., KAT' IHTREION., 23.1)

  • ἀλλ’ αἱ ψυχαὶ μὲν οὕτωσ εἰσὶν ἐνδεδεμέναι καὶ συναφεῖσ τῷ θεῷ ἅτε αὐτοῦ μόρια οὖσαι καὶ ἀποσπάσματα, οὐ παντὸσ δ’ αὐτῶν κινήματοσ ἅτε οἰκείου καὶ συμφυοῦσ ὁ θεὸσ αἰσθάνεται; (Epictetus, Works, book 1, 6:1)

    (에픽테토스, Works, book 1, 6:1)

  • καὶ γὰρ ἡ Προχύτη καὶ Πιθηκοῦσσαι ἀποσπάσματα τῆσ ἠπείρου καὶ αἱ Καπρίαι καὶ ἡ Λευκωσία καὶ Σειρῆνεσ καὶ αἱ Οἰνωτρίδεσ. (Strabo, Geography, Book 6, chapter 1 12:16)

    (스트라본, 지리학, Book 6, chapter 1 12:16)

유의어

  1. 조각

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION