ἀπόλυσις?
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사: apolysis
고전 발음: [아뽈뤼시스]
신약 발음: [아뽈뤼시스]
기본형:
ἀπόλυσις
형태분석:
ἀπολυσι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 석방, 발매, 해제, 해방
- release, deliverance from, acquittal from
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἰ δ ἄρα ἐκ παντὸς οἰομένων τρόπου τῶν δημάρχων τέλος ἐπιθεῖναι δεῖν νόμιμον τῇ δίκῃ τῆς ψήφου γενήσεται κύριος, ἀπολύσει τὸν ἄνδρα τῆς αἰτίας αἰδούμενος μὲν αὐτὸ τὸ κινδυνεῦον σῶμα, οὗ πολλὰ καὶ καλὰ ἔργα ἔχει μεμνῆσθαι, ἀνταποδιδοὺς δὲ ταύτην τὴν χάριν τῇ παρασχούσῃ τὴν ἐξουσίαν αὐτῷ βουλῇ καὶ πρὸς μηδὲν ἐναντιωθείσῃ τῶν μετρίων. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 54 3:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 54 3:1)
- διὸ καὶ πάντας ἐκ τῶν ἐνδεχομένων εὐηργέτει, τοὺς μὲν χρημάτων δωρεαῖς ἐκθεραπεύων, τοὺς δὲ χώρας δόσει, τινὰς δὲ τιμωρίας ἀπολύσει, πάντας δὲ ταῖς ὁμιλίαις καὶ τῇ τῶν τρόπων ἐπιεικείᾳ προσήγετο: (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 54 2:1)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 54 2:1)
- ὁ παῖς γὰρ οὗτος, οὗ τὴν γένεσιν Αἰγύπτιοι δεδιότες κατέκριναν ἀπολλύναι τὰ ἐξ Ἰσραηλιτῶν τικτόμενα, σὸς ἔσται καὶ λήσεται μὲν τοὺς ἐπ ὀλέθρῳ παραφυλάσσοντας, τραφεὶς δὲ παραδόξως τὸ μὲν Ἑβραίων γένος τῆς παρ Αἰγυπτίοις ἀνάγκης ἀπολύσει, μνήμης δὲ ἐφ ὅσον μενεῖ χρόνον τὰ σύμπαντα τεύξεται παρ ἀνθρώποις οὐχ Ἑβραίοις μόνον ἀλλὰ καὶ παρὰ τοῖς ἀλλοφύλοις, ἐμοῦ τοῦτο χαριζομένου σοί τε καὶ τοῖς ἐκ σοῦ γενησομένοις. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 2 267:2)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 2 267:2)
- εἰ δὲ συλλογισάμενος τὴν δυσχρηστίαν τῆς τάφρου, κἄπειτα μεταμεληθεὶς καὶ δόξας ἀποδειλιᾶν, ἐκ παρατεταγμένων ἀπολύσει καὶ μακρὰν αὑτὸν ἐν πορείᾳ διδόναι μέλλει, διότι χωρὶς ὁλοσχεροῦς ἀγῶνος αὐτῷ μὲν τὸ νικᾶν, ἐκείνῳ δὲ τἀναντία περιέσται. (Polybius, Histories, book 11, chapter 16 6:1)
(폴리비오스, Histories, book 11, chapter 16 6:1)
유의어
-
석방
- ἔκλυσις (release or deliverance from)