ἀπόλυσις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀπόλυσις
형태분석:
ἀπολυσι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 석방, 발매, 해제, 해방
- release, deliverance from, acquittal from
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἰ δ’ ἄρα ἐκ παντὸσ οἰομένων τρόπου τῶν δημάρχων τέλοσ ἐπιθεῖναι δεῖν νόμιμον τῇ δίκῃ τῆσ ψήφου γενήσεται κύριοσ, ἀπολύσει τὸν ἄνδρα τῆσ αἰτίασ αἰδούμενοσ μὲν αὐτὸ τὸ κινδυνεῦον σῶμα, οὗ πολλὰ καὶ καλὰ ἔργα ἔχει μεμνῆσθαι, ἀνταποδιδοὺσ δὲ ταύτην τὴν χάριν τῇ παρασχούσῃ τὴν ἐξουσίαν αὐτῷ βουλῇ καὶ πρὸσ μηδὲν ἐναντιωθείσῃ τῶν μετρίων. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 54 3:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 54 3:1)
- διὸ καὶ πάντασ ἐκ τῶν ἐνδεχομένων εὐηργέτει, τοὺσ μὲν χρημάτων δωρεαῖσ ἐκθεραπεύων, τοὺσ δὲ χώρασ δόσει, τινὰσ δὲ τιμωρίασ ἀπολύσει, πάντασ δὲ ταῖσ ὁμιλίαισ καὶ τῇ τῶν τρόπων ἐπιεικείᾳ προσήγετο· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 54 2:1)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 54 2:1)
- ὁ παῖσ γὰρ οὗτοσ, οὗ τὴν γένεσιν Αἰγύπτιοι δεδιότεσ κατέκριναν ἀπολλύναι τὰ ἐξ Ἰσραηλιτῶν τικτόμενα, σὸσ ἔσται καὶ λήσεται μὲν τοὺσ ἐπ’ ὀλέθρῳ παραφυλάσσοντασ, τραφεὶσ δὲ παραδόξωσ τὸ μὲν Ἑβραίων γένοσ τῆσ παρ’ Αἰγυπτίοισ ἀνάγκησ ἀπολύσει, μνήμησ δὲ ἐφ’ ὅσον μενεῖ χρόνον τὰ σύμπαντα τεύξεται παρ’ ἀνθρώποισ οὐχ Ἑβραίοισ μόνον ἀλλὰ καὶ παρὰ τοῖσ ἀλλοφύλοισ, ἐμοῦ τοῦτο χαριζομένου σοί τε καὶ τοῖσ ἐκ σοῦ γενησομένοισ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 2 267:2)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 2 267:2)
- εἰ δὲ συλλογισάμενοσ τὴν δυσχρηστίαν τῆσ τάφρου, κἄπειτα μεταμεληθεὶσ καὶ δόξασ ἀποδειλιᾶν, ἐκ παρατεταγμένων ἀπολύσει καὶ μακρὰν αὑτὸν ἐν πορείᾳ διδόναι μέλλει, διότι χωρὶσ ὁλοσχεροῦσ ἀγῶνοσ αὐτῷ μὲν τὸ νικᾶν, ἐκείνῳ δὲ τἀναντία περιέσται. (Polybius, Histories, book 11, chapter 16 6:1)
(폴리비오스, Histories, book 11, chapter 16 6:1)