고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀποίχομαι
형태분석: ἀπ (접두사) + οί̓χ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποίχομαι (나는) 떨어져 있는다 |
ἀποίχει, ἀποίχῃ (너는) 떨어져 있는다 |
ἀποίχεται (그는) 떨어져 있는다 |
쌍수 | ἀποίχεσθον (너희 둘은) 떨어져 있는다 |
ἀποίχεσθον (그 둘은) 떨어져 있는다 |
||
복수 | ἀποιχόμεθα (우리는) 떨어져 있는다 |
ἀποίχεσθε (너희는) 떨어져 있는다 |
ἀποίχονται (그들은) 떨어져 있는다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποίχωμαι (나는) 떨어져 있자 |
ἀποίχῃ (너는) 떨어져 있자 |
ἀποίχηται (그는) 떨어져 있자 |
쌍수 | ἀποίχησθον (너희 둘은) 떨어져 있자 |
ἀποίχησθον (그 둘은) 떨어져 있자 |
||
복수 | ἀποιχώμεθα (우리는) 떨어져 있자 |
ἀποίχησθε (너희는) 떨어져 있자 |
ἀποίχωνται (그들은) 떨어져 있자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποιχοίμην (나는) 떨어져 있기를 (바라다) |
ἀποίχοιο (너는) 떨어져 있기를 (바라다) |
ἀποίχοιτο (그는) 떨어져 있기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποίχοισθον (너희 둘은) 떨어져 있기를 (바라다) |
ἀποιχοίσθην (그 둘은) 떨어져 있기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποιχοίμεθα (우리는) 떨어져 있기를 (바라다) |
ἀποίχοισθε (너희는) 떨어져 있기를 (바라다) |
ἀποίχοιντο (그들은) 떨어져 있기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποίχου (너는) 떨어져 있어라 |
ἀποιχέσθω (그는) 떨어져 있어라 |
|
쌍수 | ἀποίχεσθον (너희 둘은) 떨어져 있어라 |
ἀποιχέσθων (그 둘은) 떨어져 있어라 |
||
복수 | ἀποίχεσθε (너희는) 떨어져 있어라 |
ἀποιχέσθων, ἀποιχέσθωσαν (그들은) 떨어져 있어라 |
||
부정사 | ἀποίχεσθαι 떨어져 있는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποιχομενος ἀποιχομενου | ἀποιχομενη ἀποιχομενης | ἀποιχομενον ἀποιχομενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπῴχομην (나는) 떨어져 있고 있었다 |
ἀπῷχου (너는) 떨어져 있고 있었다 |
ἀπῷχετο (그는) 떨어져 있고 있었다 |
쌍수 | ἀπῷχεσθον (너희 둘은) 떨어져 있고 있었다 |
ἀπῴχεσθην (그 둘은) 떨어져 있고 있었다 |
||
복수 | ἀπῴχομεθα (우리는) 떨어져 있고 있었다 |
ἀπῷχεσθε (너희는) 떨어져 있고 있었다 |
ἀπῷχοντο (그들은) 떨어져 있고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기