헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπέρρω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπέρρω

형태분석: ἀπ (접두사) + έ̓ρρ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 떠나다, 출발하다, 떠나가다, 쫓아내다, 잘라버리다
  1. to go away, be gone, away, begone

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπέρρω

(나는) 떠난다

ἀπέρρεις

(너는) 떠난다

ἀπέρρει

(그는) 떠난다

쌍수 ἀπέρρετον

(너희 둘은) 떠난다

ἀπέρρετον

(그 둘은) 떠난다

복수 ἀπέρρομεν

(우리는) 떠난다

ἀπέρρετε

(너희는) 떠난다

ἀπέρρουσιν*

(그들은) 떠난다

접속법단수 ἀπέρρω

(나는) 떠나자

ἀπέρρῃς

(너는) 떠나자

ἀπέρρῃ

(그는) 떠나자

쌍수 ἀπέρρητον

(너희 둘은) 떠나자

ἀπέρρητον

(그 둘은) 떠나자

복수 ἀπέρρωμεν

(우리는) 떠나자

ἀπέρρητε

(너희는) 떠나자

ἀπέρρωσιν*

(그들은) 떠나자

기원법단수 ἀπέρροιμι

(나는) 떠나기를 (바라다)

ἀπέρροις

(너는) 떠나기를 (바라다)

ἀπέρροι

(그는) 떠나기를 (바라다)

쌍수 ἀπέρροιτον

(너희 둘은) 떠나기를 (바라다)

ἀπερροίτην

(그 둘은) 떠나기를 (바라다)

복수 ἀπέρροιμεν

(우리는) 떠나기를 (바라다)

ἀπέρροιτε

(너희는) 떠나기를 (바라다)

ἀπέρροιεν

(그들은) 떠나기를 (바라다)

명령법단수 ἀπέρρε

(너는) 떠나라

ἀπερρέτω

(그는) 떠나라

쌍수 ἀπέρρετον

(너희 둘은) 떠나라

ἀπερρέτων

(그 둘은) 떠나라

복수 ἀπέρρετε

(너희는) 떠나라

ἀπερρόντων, ἀπερρέτωσαν

(그들은) 떠나라

부정사 ἀπέρρειν

떠나는 것

분사 남성여성중성
ἀπερρων

ἀπερροντος

ἀπερρουσα

ἀπερρουσης

ἀπερρον

ἀπερροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπέρρομαι

(나는) 떠나여진다

ἀπέρρει, ἀπέρρῃ

(너는) 떠나여진다

ἀπέρρεται

(그는) 떠나여진다

쌍수 ἀπέρρεσθον

(너희 둘은) 떠나여진다

ἀπέρρεσθον

(그 둘은) 떠나여진다

복수 ἀπερρόμεθα

(우리는) 떠나여진다

ἀπέρρεσθε

(너희는) 떠나여진다

ἀπέρρονται

(그들은) 떠나여진다

접속법단수 ἀπέρρωμαι

(나는) 떠나여지자

ἀπέρρῃ

(너는) 떠나여지자

ἀπέρρηται

(그는) 떠나여지자

쌍수 ἀπέρρησθον

(너희 둘은) 떠나여지자

ἀπέρρησθον

(그 둘은) 떠나여지자

복수 ἀπερρώμεθα

(우리는) 떠나여지자

ἀπέρρησθε

(너희는) 떠나여지자

ἀπέρρωνται

(그들은) 떠나여지자

기원법단수 ἀπερροίμην

(나는) 떠나여지기를 (바라다)

ἀπέρροιο

(너는) 떠나여지기를 (바라다)

ἀπέρροιτο

(그는) 떠나여지기를 (바라다)

쌍수 ἀπέρροισθον

(너희 둘은) 떠나여지기를 (바라다)

ἀπερροίσθην

(그 둘은) 떠나여지기를 (바라다)

복수 ἀπερροίμεθα

(우리는) 떠나여지기를 (바라다)

ἀπέρροισθε

(너희는) 떠나여지기를 (바라다)

ἀπέρροιντο

(그들은) 떠나여지기를 (바라다)

명령법단수 ἀπέρρου

(너는) 떠나여져라

ἀπερρέσθω

(그는) 떠나여져라

쌍수 ἀπέρρεσθον

(너희 둘은) 떠나여져라

ἀπερρέσθων

(그 둘은) 떠나여져라

복수 ἀπέρρεσθε

(너희는) 떠나여져라

ἀπερρέσθων, ἀπερρέσθωσαν

(그들은) 떠나여져라

부정사 ἀπέρρεσθαι

떠나여지는 것

분사 남성여성중성
ἀπερρομενος

ἀπερρομενου

ἀπερρομενη

ἀπερρομενης

ἀπερρομενον

ἀπερρομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ά̓πηρρον

(나는) 떠나고 있었다

ά̓πηρρες

(너는) 떠나고 있었다

ά̓πηρρεν*

(그는) 떠나고 있었다

쌍수 ἀπῆρρετον

(너희 둘은) 떠나고 있었다

ἀπήρρετην

(그 둘은) 떠나고 있었다

복수 ἀπῆρρομεν

(우리는) 떠나고 있었다

ἀπῆρρετε

(너희는) 떠나고 있었다

ά̓πηρρον

(그들은) 떠나고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπήρρομην

(나는) 떠나여지고 있었다

ἀπῆρρου

(너는) 떠나여지고 있었다

ἀπῆρρετο

(그는) 떠나여지고 있었다

쌍수 ἀπῆρρεσθον

(너희 둘은) 떠나여지고 있었다

ἀπήρρεσθην

(그 둘은) 떠나여지고 있었다

복수 ἀπήρρομεθα

(우리는) 떠나여지고 있었다

ἀπῆρρεσθε

(너희는) 떠나여지고 있었다

ἀπῆρροντο

(그들은) 떠나여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅ τε γὰρ Νέστωρ ἐκεῖνοσ, οὗ ἀπὸ τῆσ γλώττησ ὥσπερ μέλι ὁ λόγοσ ἀπέρρει,^ αὐτοῦ τοῦ βασιλέωσ παράσιτοσ ἦν, καὶ οὔτε τὸν Ἀχιλλέα, ὅσπερ ἐδόκει τε καὶ ἦν τὸ σῶμα γενναιότατοσ, οὔτε τὸν Διομήδην οὔτε τὸν Αἰάντα ὁ Ἀγαμέμνων οὕτωσ ἐπαινεῖ τε καὶ θαυμάζει ὥσπερ τὸν Νέστορα. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 44:2)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 44:2)

  • δόξαν δέ μοι καὶ ὅθεν ἄρχεται ὁ ποταμὸσ καταμαθεῖν, ἀνῄειν παρὰ τὸ ῥεῦμα, καὶ πηγὴν μὲν οὐδεμίαν εὑρ͂ον αὐτοῦ, πολλὰσ δὲ καὶ μεγάλασ ἀμπέλουσ, πλήρεισ βοτρύων, παρὰ δὲ τὴν ῥίζαν ἑκάστην ἀπέρρει σταγὼν οἴνου διαυγοῦσ, ἀφ’ ὧν ἐγίνετο ὁ ποταμόσ. (Lucian, Verae Historiae, book 1 7:7)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 7:7)

  • διὸ καὶ τοῦ τρωθέντοσ εὐθὺσ ἐνάρκα τὸ σῶμα καὶ μετ’ ὀλίγον ὀξεῖαι συνηκολούθουν ὀδύναι καὶ σπασμὸσ καὶ τρόμοσ τὸν ὅλον ὄγκον κατεῖχεν, ὅ τε χρὼσ ψυχρὸσ καὶ πελιδνὸσ ἐγίνετο καὶ διὰ τῶν ἐμέτων ἐξέπιπτεν χολή, πρὸσ δὲ τούτοισ ἀπὸ τοῦ τραύματοσ μέλασ ἀφρὸσ ἀπέρρει καὶ σηπεδὼν ἐγεννᾶτο. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 103 6:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xvii, chapter 103 6:2)

유의어

  1. 떠나다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION