헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπαγωγή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπαγωγή

형태분석: ἀπαγωγ (어간) + η (어미)

어원: from a)pa/gw

  1. 지불, 부채
  1. a leading away
  2. payment
  3. a process by which a person, might be arrested, the Magistrates, the written complaint laid before the Court

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κατὰ Μενεκλέουσ ἀπαγωγῆσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 11 1:8)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 11 1:8)

  • ἀπαγωγῆσ ἄξια ποιεῖ· (Hyperides, Speeches, 6:7)

    (히페레이데스, Speeches, 6:7)

  • ἆρ’ οὖν, ἔφασαν, μὴ καὶ ἡμῖν ἐναντιώσεται τῆσ ἀπαγωγῆσ; (Xenophon, Anabasis, , chapter 6 6:1)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 6 6:1)

  • Σερουιλίῳ μὲν γὰρ ἐδόκει τὴν ἐπιεικεστέραν τῶν ὁδῶν πορεύεσθαι τῇ Μανίου Οὐαλερίου γνώμῃ τοῦ δημοτικωτάτου προσθεμένῳ, ὃσ ἠξίου τὴν ἀρχὴν ἰάσεσθαι τῆσ στάσεωσ μάλιστα μὲν ἄφεσιν ἢ μείωσιν τῶν χρεῶν ψηφισαμένουσ, εἰ δὲ μήγε κώλυσιν τῆσ ἀπαγωγῆσ τῶν ὑπερημέρων κατὰ τὸ παρόν, παρακλήσει τε μᾶλλον ἢ ἀνάγκῃ τοὺσ πένητασ ἐπὶ τὸν στρατιωτικὸν ὁρ́κον ἄγειν καὶ τὰσ τιμωρίασ κατὰ τῶν ἀπειθούντων μὴ χαλεπὰσ ποιεῖσθαι καὶ ἀπαραιτήτουσ, ὡσ ἐν ὁμονοούσῃ πόλει, μετρίασ δέ τινασ καὶ ἐπιεικεῖσ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 23 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 23 5:1)

유의어

  1. a leading away

  2. 지불

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION