헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄντανδρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄντανδρος ἄντανδρᾱ ἄντανδρον

형태분석: ἀντανδρ (어간) + ος (어미)

어원: a)nh/r

  1. instead of a man, as a substitute

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓ντανδρος

(이)가

ἄντάνδρᾱ

(이)가

ά̓ντανδρον

(것)가

속격 ἀντάνδρου

(이)의

ἄντάνδρᾱς

(이)의

ἀντάνδρου

(것)의

여격 ἀντάνδρῳ

(이)에게

ἄντάνδρᾱͅ

(이)에게

ἀντάνδρῳ

(것)에게

대격 ά̓ντανδρον

(이)를

ἄντάνδρᾱν

(이)를

ά̓ντανδρον

(것)를

호격 ά̓ντανδρε

(이)야

ἄντάνδρᾱ

(이)야

ά̓ντανδρον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀντάνδρω

(이)들이

ἄντάνδρᾱ

(이)들이

ἀντάνδρω

(것)들이

속/여 ἀντάνδροιν

(이)들의

ἄντάνδραιν

(이)들의

ἀντάνδροιν

(것)들의

복수주격 ά̓ντανδροι

(이)들이

ά̓́ντανδραι

(이)들이

ά̓ντανδρα

(것)들이

속격 ἀντάνδρων

(이)들의

ἄντανδρῶν

(이)들의

ἀντάνδρων

(것)들의

여격 ἀντάνδροις

(이)들에게

ἄντάνδραις

(이)들에게

ἀντάνδροις

(것)들에게

대격 ἀντάνδρους

(이)들을

ἄντάνδρᾱς

(이)들을

ά̓ντανδρα

(것)들을

호격 ά̓ντανδροι

(이)들아

ά̓́ντανδραι

(이)들아

ά̓ντανδρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ βούλεσθε δέ, καὶ ἄντανδρον ὑμῖν ἀντ’ ἐμαυτοῦ παραδώσω τὸν ἀγαπητόν. (Lucian, Cataplus, (no name) 10:2)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 10:2)

  • ἄντανδρον σε τῷ Πλούτωνι παρέδωκεν ἀνθ̓ ἑαυτοῦ, καὶ σὺ τοίνυν ἀντ̓ ἐκείνου νεκρὸσ εἶ. (Lucian, Dialogi mortuorum, 4:2)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 4:2)

  • αἱρεῖ δὲ καὶ Θήβασ τὰσ Ὑποπλακίασ καὶ Λυρνησσόν, ἔτι δὲ καὶ <Ἄντ>ανδρον καὶ ἄλλασ πολλάσ. (Apollodorus, Library and Epitome, book E, chapter 3 50:3)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book E, chapter 3 50:3)

  • τὴν γὰρ ἐπίνοιαν ταύτην οὐδενὶ τῶν φίλων δηλώσασ τῆσ μὲν πόλεωσ ἐπιμελητὴν Ἄντανδρον τὸν ἀδελφὸν κατέστησε μετὰ τῆσ ἱκανῆσ φυλακῆσ, αὐτὸσ δὲ τῶν στρατιωτῶν ἐπιλέγων τοὺσ εὐθέτουσ κατέγραφε, τοῖσ μὲν πεζοῖσ παραγγέλλων ἑτοίμουσ εἶναι μετὰ τῶν ὅπλων, τοῖσ δ’ ἱππεῦσι διακελευόμενοσ ἔχειν μεθ’ ἑαυτῶν χωρὶσ τῆσ πανοπλίασ ὑπηρέσιον καὶ χαλινόν, ὅπωσ, ὅταν ἵππων κυριεύσῃ, τοὺσ ἀναβησομένουσ ἑτοίμουσ ἔχειν, τὰ πρὸσ τὴν χρείαν ἐξηρτυμένουσ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 4 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 4 1:1)

  • ἀκούσασ γὰρ τὴν τῶν υἱῶν ἀναίρεσιν καὶ δι’ ὀργῆσ ἔχων ἅπαντασ τοὺσ ἀπολελειμμένουσ κατὰ Λιβύην ἔπεμψε τῶν φίλων τινὰσ εἰσ Συρακούσσασ πρὸσ Ἄντανδρον τὸν ἀδελφόν, διακελευσάμενοσ τοὺσ τῶν συστρατευσάντων ἐπὶ Καρχηδόνα συγγενεῖσ ἅπαντασ ἀποσφάξαι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 72 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 72 1:1)

유의어

  1. instead of a man

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION