헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνήροτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνήροτος ἀνήροτη ἀνήροτον

형태분석: ἀ (접두사) + νηροτ (어간) + ος (어미)

어원: a)ro/w

  1. 일이 없는, 실직의
  1. unploughed, untilled

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνήροτος

일이 없는 (이)가

ἀνήρότη

일이 없는 (이)가

ἀνήροτον

일이 없는 (것)가

속격 ἀνηρότου

일이 없는 (이)의

ἀνήρότης

일이 없는 (이)의

ἀνηρότου

일이 없는 (것)의

여격 ἀνηρότῳ

일이 없는 (이)에게

ἀνήρότῃ

일이 없는 (이)에게

ἀνηρότῳ

일이 없는 (것)에게

대격 ἀνήροτον

일이 없는 (이)를

ἀνήρότην

일이 없는 (이)를

ἀνήροτον

일이 없는 (것)를

호격 ἀνήροτε

일이 없는 (이)야

ἀνήρότη

일이 없는 (이)야

ἀνήροτον

일이 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνηρότω

일이 없는 (이)들이

ἀνήρότᾱ

일이 없는 (이)들이

ἀνηρότω

일이 없는 (것)들이

속/여 ἀνηρότοιν

일이 없는 (이)들의

ἀνήρόταιν

일이 없는 (이)들의

ἀνηρότοιν

일이 없는 (것)들의

복수주격 ἀνήροτοι

일이 없는 (이)들이

ἀνή́ροται

일이 없는 (이)들이

ἀνήροτα

일이 없는 (것)들이

속격 ἀνηρότων

일이 없는 (이)들의

ἀνήροτῶν

일이 없는 (이)들의

ἀνηρότων

일이 없는 (것)들의

여격 ἀνηρότοις

일이 없는 (이)들에게

ἀνήρόταις

일이 없는 (이)들에게

ἀνηρότοις

일이 없는 (것)들에게

대격 ἀνηρότους

일이 없는 (이)들을

ἀνήρότᾱς

일이 없는 (이)들을

ἀνήροτα

일이 없는 (것)들을

호격 ἀνήροτοι

일이 없는 (이)들아

ἀνή́ροται

일이 없는 (이)들아

ἀνήροτα

일이 없는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀτεχνῶσ γὰρ ἄσπορα καὶ ἀνήροτα τοῖσ τοιούτοισ τὰ πάντα φύεσθαι. (Lucian, De mercede, (no name) 3:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 3:1)

  • καὶ ὅσον ἐπὶ τῇ γῇ, βαθεῖ λιμῷ ἀεὶ συνῆμεν ἄν, τὸ δ’ ἱερὸν καὶ ὁ Πύθιοσ καὶ τὸ χρηστήριον καὶ οἱ θύοντεσ καὶ οἱ εὐσεβοῦντεσ, ταῦτα Δελφῶν τὰ πεδία, ταῦτα ἡ πρόσοδοσ, ἐντεῦθεν ἡ εὐπορία, ἐντεῦθεν αἱ τροφαὶ ‐ χρὴ γὰρ τἀληθῆ πρόσ γε ἡμᾶσ αὐτοὺσ λέγειν ‐ καὶ τὸ λεγόμενον ὑπὸ τῶν ποιητῶν, ἄσπαρτα ἡμῖν καὶ ἀνήροτα φύεται τὰ πάντα ’ὑπὸ γεωργῷ τῷ θεῷ, ὃσ οὐ μόνον τὰ παρὰ τοῖσ Ἕλλησιν ἀγαθὰ γιγνόμενα παρέχει, ἀλλ’ εἴ τι ἐν Φρυξὶν ἢ Λυδοῖσ ἢ Πέρσαισ ἢ Ἀσσυρίοισ ἢ Φοίνιξιν ἢ Ἰταλιώταισ ἢ Ὑπερβορέοισ αὐτοῖσ, πάντα ἐσ Δελφοὺσ ἀφικνεῖται. (Lucian, Phalaris, book 2 8:4)

    (루키아노스, Phalaris, book 2 8:4)

  • σοὶ δὲ ἄσπορα καὶ ἀνήροτα πάντα φυέσθω καθάπερ ἐπὶ τοῦ Κρόνου. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 8:9)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 8:9)

  • πλὴν ὀλίγασ ταύτασ ἡμέρασ ἐφ̓ οἷσ εἶπον ὑπεξελέσθαι μοι ἔδοξε καὶ ἀναλαμβάνω τὴν ἀρχήν, ὡσ ὑπομνήσαιμι τοὺσ ἀνθρώπουσ οἱο͂σ ἦν ὁ ἐπ̓ ἐμοῦ βίοσ, ὁπότε ἄσπορα καὶ ἀνήροτα πάντα ἐφυετο αὐτοῖσ, οὐ στάχυεσ, ἀλλ̓ ἕτοιμοσ ἄρτοσ καὶ κρέα ἐσκευασμένα, καὶ ὁ οἶνοσ ἔρρει ποταμηδόν καὶ πηγαὶ μέλιτοσ καὶ γάλακτοσ· (Lucian, Saturnalia, 7:9)

    (루키아노스, Saturnalia, 7:9)

  • Κυκλώπων δ’ ἐσ γαῖαν ὑπερφιάλων ἀθεμίστων ἱκόμεθ’, οἵ ῥα θεοῖσι πεποιθότεσ ἀθανάτοισιν οὔτε φυτεύουσιν χερσὶν φυτὸν οὔτ’ ἀρόωσιν, ἀλλὰ τά γ’ ἄσπαρτα καὶ ἀνήροτα πάντα φύονται, πυροὶ καὶ κριθαὶ ἠδ’ ἄμπελοι, αἵ τε φέρουσιν οἶνον ἐριστάφυλον, καί σφιν Διὸσ ὄμβροσ ἀέξει. (Homer, Odyssey, Book 9 7:2)

    (호메로스, 오디세이아, Book 9 7:2)

유의어

  1. 일이 없는

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION