헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναφής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναφής ἀναφές

형태분석: ἀναφη (어간) + ς (어미)

어원: a(fh/

  1. not to be touched, impalpable

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀναφής

(이)가

ά̓ναφες

(것)가

속격 ἀναφούς

(이)의

ἀνάφους

(것)의

여격 ἀναφεί

(이)에게

ἀνάφει

(것)에게

대격 ἀναφή

(이)를

ά̓ναφες

(것)를

호격 ἀναφές

(이)야

ά̓ναφες

(것)야

쌍수주/대/호 ἀναφεί

(이)들이

ἀνάφει

(것)들이

속/여 ἀναφοίν

(이)들의

ἀνάφοιν

(것)들의

복수주격 ἀναφείς

(이)들이

ἀνάφη

(것)들이

속격 ἀναφών

(이)들의

ἀνάφων

(것)들의

여격 ἀναφέσιν*

(이)들에게

ἀνάφεσιν*

(것)들에게

대격 ἀναφείς

(이)들을

ἀνάφη

(것)들을

호격 ἀναφείς

(이)들아

ἀνάφη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "κατ’ ἀρχὰσ δ’ ἡ μὲν Ἀστυπάλαια οὐκ εἶχεν λαγώσ, ἀλλὰ πέρδικασ, ἡ δὲ Ἀνάφη οὐ πέρδικασ, ἀλλὰ λαγώσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 635)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 635)

  • περὶ δὲ τὴν Κρήτην εἰσὶ νῆσοι, Θήρα μὲν ἡ τῶν Κυρηναίων μητρόπολισ, ἄποικοσ Λακεδαιμονίων, καὶ πλησίον ταύτησ Ἀνάφη, ἐν ᾗ τὸ τοῦ Αἰγλήτου Ἀπόλλωνοσ ἱερόν. (Strabo, Geography, Book 10, chapter 5 2:1)

    (스트라본, 지리학, Book 10, chapter 5 2:1)

  • πλησίον δ’ αὐτῆσ ἥ τε Ἀνάφη καὶ Θηρασία. (Strabo, Geography, Book 10, chapter 5 2:4)

    (스트라본, 지리학, Book 10, chapter 5 2:4)

  • "Ἀναφαίου τινὸσ ἐμβαλόντοσ δύο λαγωοὺσ εἰσ τὴν νῆσον ὡσ καὶ πρότερον Ἀστυπαλαιέωσ τινὸσ ἀφέντοσ δύο πέρδικασ εἰσ τὴν Ἀνάφην τοσοῦτον πλῆθοσ ἐγένετο περδίκων ἐν τῇ Ἀνάφῃ, ὡσ κινδυνεῦσαι ἀναστάτουσ γενέσθαι τοὺσ κατοικοῦντασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 634)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 634)

  • εἰ δὲ μὴ ἦν ὃ κενὸν καὶ χώραν καὶ ἀναφῆ φύσιν ὀνομάζομεν, οὐκ ἂν εἶχε τὰ σώματα ὅπου ἦν οὐδὲ δι’ οὗ ἐκινεῖτο, καθάπερ φαίνεται κινούμενα. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 40:1)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 40:1)

유의어

  1. not to be touched

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION