- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμιγής?

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: amigēs 고전 발음: [아미게:] 신약 발음: [아미게]

기본형: ἀμιγής ἀμιγές

형태분석: ἀμιγη (어간) + ς (어미)

어원: μίγνυμι

  1. 순수한, 맑은, 순
  1. unmixed, pure

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀμιγής

순수한 (이)가

ἄμιγες

순수한 (것)가

속격 ἀμιγούς

순수한 (이)의

ἀμίγους

순수한 (것)의

여격 ἀμιγεί

순수한 (이)에게

ἀμίγει

순수한 (것)에게

대격 ἀμιγή

순수한 (이)를

ἄμιγες

순수한 (것)를

호격 ἀμιγές

순수한 (이)야

ἄμιγες

순수한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀμιγεί

순수한 (이)들이

ἀμίγει

순수한 (것)들이

속/여 ἀμιγοίν

순수한 (이)들의

ἀμίγοιν

순수한 (것)들의

복수주격 ἀμιγείς

순수한 (이)들이

ἀμίγη

순수한 (것)들이

속격 ἀμιγών

순수한 (이)들의

ἀμίγων

순수한 (것)들의

여격 ἀμιγέσι(ν)

순수한 (이)들에게

ἀμίγεσι(ν)

순수한 (것)들에게

대격 ἀμιγείς

순수한 (이)들을

ἀμίγη

순수한 (것)들을

호격 ἀμιγείς

순수한 (이)들아

ἀμίγη

순수한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "γίνεται γὰρ εὔχυλα καὶ μείζονα καὶ γλυκύτερα, τὰ δὲ πρὸς ᾐόσι καὶ πέτραις ἰλύος καὶ γλυκέος ὕδατος ἀμιγῆ μικρά, σκληρά, δηκτικά. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 40 8:12)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 40 8:12)

  • εἶναι μεμιγμένα πάντα πλὴν τοῦ νοῦ, τοῦτον δὲ ἀμιγῆ μόνον καὶ καθαρόν. (Aristotle, Metaphysics, Book 1 178:1)

    (아리스토텔레스, 형이상학, Book 1 178:1)

  • ἀστράψας δὲ ὅλος οὐκ ἄτακτον οὐδὲ ῥυπαρὰν ἀστραπήν, οἱάν χειμέριος ἐλαυνομένων βιαιότερον πολλάκις τῶν νεφῶν διῇξεν, ἀλλὰ καθαρὰν καὶ ἀμιγῆ παντὸς σκοτεινοῦ, μετέβαλε ῥᾳδίως ἅμα τῇ νοήσει. (Dio, Chrysostom, Orationes, 97:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 97:1)

  • ἔτι τε τὰ ἐλάχιστα καὶ ἀμιγῆ πέρατα δεῖ νομίζειν τῶν μηκῶν τὸ καταμέτρημα ἐξ αὑτῶν πρώτων τοῖς μείζοσι καὶ ἐλάττοσι παρασκευάζοντα τῇ διὰ λόγου θεωρίᾳ ἐπὶ τῶν ἀοράτων. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 59:4)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 59:4)

  • αἴτιον δ οὐκ ἂν ἁμάρτοι τις ὑπολαμβάνων εἶναι τὸν ἀέρα τῆς διαμονῆς ὕψει τῷ περὶ τὴν ἄκραν πάσης ὄντα γεώδους καὶ θολερᾶς ἀμιγῆ κράσεως. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 339:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 339:1)

유의어

  1. 순수한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION