헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἅλς

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἅλς ἁλός

형태분석: ἁλς (어간) + ς (어미)

어원: Lat. SAL

  1. 소금
  2. 소금물, 염수
  3. 바다, 해양
  4. 유머, 재치
  1. salt
  2. brine
  3. sea
  4. wit

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἅλς

소금이

ά̔λε

소금들이

ά̔λες

소금들이

속격 ἁλός

소금의

ἁλοῖν

소금들의

ἁλῶν

소금들의

여격 ἁλί

소금에게

ἁλοῖν

소금들에게

ἁλσίν*

소금들에게

대격 ά̔λα

소금을

ά̔λε

소금들을

ά̔λας

소금들을

호격 ά̔λς

소금아

ά̔λε

소금들아

ά̔λες

소금들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπέβλεψεν ἡ γυνὴ αὐτοῦ εἰσ τὰ ὀπίσω καὶ ἐγένετο στήλη ἁλόσ. (Septuagint, Liber Genesis 19:26)

    (70인역 성경, 창세기 19:26)

  • πᾶν ἀφαίρεμα τῶν ἁγίων, ὅσα ἑὰν ἀφέλωσιν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ Κυρίῳ, δέδωκά σοι καὶ τοῖσ υἱοῖσ σου καὶ ταῖσ θυγατράσι σου μετὰ σοῦ, νόμιμον αἰώνιον. διαθήκη ἁλὸσ αἰωνίου ἔστιν ἔναντι Κυρίου σοὶ καὶ τῷ σπέρματί σου μετὰ σέ. (Septuagint, Liber Numeri 18:19)

    (70인역 성경, 민수기 18:19)

  • καὶ ἔστη τὰ ὕδατα τὰ καταβαίνοντα ἄνωθεν, ἔστη πῆγμα ἓν ἀφεστηκὸσ μακρὰν σφόδρα σφοδρῶσ ἕωσ μέρουσ Καριαθιαρίμ, τὸ δὲ καταβαῖνον κατέβη εἰσ τὴν θάλασσαν Ἄραβα, θάλασσαν ἁλόσ, ἕωσ εἰσ τὸ τέλοσ ἐξέλιπε. καὶ ὁ λαὸσ εἱστήκει ἀπέναντι Ἱεριχώ. (Septuagint, Liber Iosue 3:16)

    (70인역 성경, 여호수아기 3:16)

  • οὐχ ὑμῖν γνῶναι ὅτι Κύριοσ ὁ Θεὸσ Ἰσραὴλ ἔδωκε βασιλέα ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ εἰσ τὸν αἰῶνα τῷ Δαυὶδ καὶ τοῖσ υἱοῖσ αὐτοῦ διαθήκῃ ἁλόσ̣ (Septuagint, Liber II Paralipomenon 13:5)

    (70인역 성경, 역대기 하권 13:5)

  • καὶ νῦν ἀπολύω ὑμᾶσ καὶ ἀφίημι πάντασ τοὺσ Ἰουδαίουσ ἀπὸ τῶν φόρων καὶ τῆσ τιμῆσ τοῦ ἁλὸσ καὶ ἀπὸ τῶν στεφάνων, (Septuagint, Liber Maccabees I 10:29)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 10:29)

유의어

  1. 소금

  2. 바다

  3. 유머

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION