헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλογέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλογέω

형태분석: ἀλογέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)/logos

  1. to pay no regard to, to be disregardful of
  2. to be out of one's senses

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλόγω

ἀλόγεις

ἀλόγει

쌍수 ἀλόγειτον

ἀλόγειτον

복수 ἀλόγουμεν

ἀλόγειτε

ἀλόγουσιν*

접속법단수 ἀλόγω

ἀλόγῃς

ἀλόγῃ

쌍수 ἀλόγητον

ἀλόγητον

복수 ἀλόγωμεν

ἀλόγητε

ἀλόγωσιν*

기원법단수 ἀλόγοιμι

ἀλόγοις

ἀλόγοι

쌍수 ἀλόγοιτον

ἀλογοίτην

복수 ἀλόγοιμεν

ἀλόγοιτε

ἀλόγοιεν

명령법단수 ἀλο͂γει

ἀλογεῖτω

쌍수 ἀλόγειτον

ἀλογεῖτων

복수 ἀλόγειτε

ἀλογοῦντων, ἀλογεῖτωσαν

부정사 ἀλόγειν

분사 남성여성중성
ἀλογων

ἀλογουντος

ἀλογουσα

ἀλογουσης

ἀλογουν

ἀλογουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλόγουμαι

ἀλόγει, ἀλόγῃ

ἀλόγειται

쌍수 ἀλόγεισθον

ἀλόγεισθον

복수 ἀλογοῦμεθα

ἀλόγεισθε

ἀλόγουνται

접속법단수 ἀλόγωμαι

ἀλόγῃ

ἀλόγηται

쌍수 ἀλόγησθον

ἀλόγησθον

복수 ἀλογώμεθα

ἀλόγησθε

ἀλόγωνται

기원법단수 ἀλογοίμην

ἀλόγοιο

ἀλόγοιτο

쌍수 ἀλόγοισθον

ἀλογοίσθην

복수 ἀλογοίμεθα

ἀλόγοισθε

ἀλόγοιντο

명령법단수 ἀλόγου

ἀλογεῖσθω

쌍수 ἀλόγεισθον

ἀλογεῖσθων

복수 ἀλόγεισθε

ἀλογεῖσθων, ἀλογεῖσθωσαν

부정사 ἀλόγεισθαι

분사 남성여성중성
ἀλογουμενος

ἀλογουμενου

ἀλογουμενη

ἀλογουμενης

ἀλογουμενον

ἀλογουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄλλοι δὲ τύραννοι σπουδάζοντεσ οὓσ ἂν κολάζωσιν ἀθλίουσ ποιεῖν δημίουσ τρέφουσι καὶ βασανιστάσ, ἢ καυτήρια καὶ σφῆνασ ἐπιμηχανῶνται, ἀλόγου ψυχῇ ἡ δὲ κακία δίχα πάσησ παρασκευῆσ τῇ ψυχῇ συνελθοῦσα συνέτριψε καὶ κατέβαλε, λύπησ ἐνέπλησε θρήνων βαρυθυμίασ μεταμελείασ τὸν ἄνθρωπον. (Plutarch, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 2 1:2)

    (플루타르코스, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 2 1:2)

  • ἀλλ’ οὐ πάρεστι τοῖσ ἀλόγοισ. (Plutarch, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 11 5:1)

    (플루타르코스, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 11 5:1)

  • ἡ γὰρ φύσισ, ὥσπερ ἐν φυτοῖσ ἀγρίοισ, οἱο͂ν οἰνάνθαισ ἐρινεοῖσ κοτίνοισ, ἀρχὰσ ἀπέπτουσ καὶ ἀτελεῖσ ἡμέρων καρπῶν ἐνέφυσεν, οὕτω τοῖσ μὲν ἀλόγοισ τὸ πρὸσ τὰ ἔγγονα φιλόστοργον ἀτελὲσ καὶ οὐ διαρκὲσ πρὸσ δικαιοσύνην οὐδὲ τῆσ χρείασ πορρωτέρω προερχόμενον ἔδωκεν ἄνθρωπον δέ, λογικὸν καὶ πολιτικὸν ζῷον, ἐπὶ δίκην καὶ νόμον εἰσάγουσα καὶ θεῶν τιμὰσ καὶ πόλεων ἱδρύσεισ καὶ φιλοφροσύνην, γενναῖα καὶ καλὰ καὶ φερέκαρπα τούτων σπέρματα παρέσχε τὴν πρὸσ τὰ ἔγγονα χάριν καὶ ἀγάπησιν, ἀκολουθοῦσαν ταῖσ πρώταισ ἀρχαῖσ· (Plutarch, De amore prolis, section 32)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 32)

  • ἐῶ γὰρ λέγειν, ὅτι πολλῶν ἔργων οὐχ ἥττων τοῦ τεχνίτου κριτὴσ ὁ ἰδιώτησ, τῶν τε δι’ αἰσθήσεωσ ἀλόγου καὶ τοῖσ πάθεσι καταλαμβανομένων, καὶ ὅτι πᾶσα τέχνη τούτων στοχάζεται τῶν κριτηρίων καὶ ἀπὸ τούτων λαμβάνει τὴν ἀρχήν. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 4 1:2)

    (디오니시오스, , chapter 4 1:2)

  • "τὸ δ’ αἰσθάνεσθαι καὶ τυποῦσθαι πρὸσ τὰ φαινόμενα κοινόν ἐστι πάθοσ ἀλόγοισ περαινόμενον αἰτίαισ. (Plutarch, Adversus Colotem, section 1910)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 1910)

유의어

  1. to pay no regard to

  2. to be out of one's senses

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION