헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκαφίς

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκαφίς σκαφίδος

형태분석: σκαφιδ (어간) + ς (어미)

어원: ska/fh의 지소사

  1. 단지, 그릇, 독, 냄비
  2. 소형 보트, 선체, 젓는 배, 배
  3. 삽, 쇠스랑
  1. a bowl, milk-pail, a pot
  2. a small boat, skiff, canoe
  3. a shovel

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σκαφίς

단지가

σκαφίδε

단지들이

σκαφίδες

단지들이

속격 σκαφίδος

단지의

σκαφίδοιν

단지들의

σκαφίδων

단지들의

여격 σκαφίδι

단지에게

σκαφίδοιν

단지들에게

σκαφίσιν*

단지들에게

대격 σκαφίδα

단지를

σκαφίδε

단지들을

σκαφίδας

단지들을

호격 σκαφί

단지야

σκαφίδε

단지들아

σκαφίδες

단지들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ζωμήρυσιν φέροισ, ὀβελίσκουσ δώδεκα, κρεάγραν, θυίαν, τυροκνῆστιν παιδικήν, στελεόν, σκαφίδασ τρεῖσ, δορίδα,1 κοπίδασ τέτταρασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 682)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 682)

  • τὸ δὲ σκύφοσ ὠνομάσθη ἀπὸ τῆσ σκαφίδοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 1011)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 1011)

  • ναῖον δ’ ὀρῷ ἄγγεα πάντα γαυλοί τε σκαφίδεσ τε τετυγμένα τοῖσ ἐνάμελγεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 101 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 101 1:1)

  • στασῶ δ’ ὀκτὼ μὲν γαυλὼσ τῷ Πανὶ γάλακτοσ, ὀκτὼ δὲ σκαφίδασ μέλιτοσ πλέα κηρί’ ἐχοίσασ. (Theocritus, Idylls, 51)

    (테오크리토스, Idylls, 51)

  • καὶ κτένασ ἑλκητῆρασ, ἀνὰ προπύλαιον Ἀθάνασ θήκατο, καὶ ῥαπτὰσ γειοφόρουσ σκαφίδασ, θησαυρῶν ὅτ’ ἔκυρσεν, ἐπεὶ τάχ’ ἂν ἁ πολυκαμπὴσ ἰξὺσ κεἰσ Αἴδαν ᾤχετο κυφαλέα. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 297 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 297 1:1)

유의어

  1. 단지

  2. 소형 보트

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION