χράω
α-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
χράω
Structure:
χρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to furnish what is needful
- to furnish the needful answer, to declare, pronounce, proclaim, to warn or direct by oracle, that
- to consult a god or oracle, to inquire of, consult, using an oracle, to use, to consult the oracle, the consulters, one who has received an oracular response
- to furnish with, to furnish the use of, to lend, to have furnished one, borrow, lent, borrowed
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- συλλέγουσι δὲ ἄρα τὰ ᾠὰ καὶ ἐσπουδάκασι περὶ αὐτὰ οἱ περίοικοι, οὐχ ὡσ φαγεῖν μόνον, ἀλλὰ καὶ σκεύεσι χρῶνται κενώσαντεσ καὶ ἐκπώματα ποιοῦνται ἀπ̓ αὐτῶν· (Lucian, Dipsades 11:1)
- ἔτι οἱ μὲν βουλόμενοι τὰσ ἄλλασ τέχνασ κατορθοῦν ὀλιγοσιτίαισ καὶ ὀλιγοποσίαισ χρῶνται καθάπερ οἱ νοσοῦντεσ, πολυποσίαισ δὲ καὶ πολυσιτίαισ οὐκ ἔστιν εὐφραινόμενον μανθάνειν· (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 16:1)
- Αἰθίοπεσ δέ γε καὶ πολεμοῦντεσ σὺν ὀρχήσει αὐτὸ δρῶσιν, καὶ οὐκ ἂν ἀφείη τὸ βέλοσ Αἰθίοψ ἀνήρ ἀφελὼν τῆσ κεφαλῆσ ‐ ταύτῃ γὰρ ἀντὶ φαρέτρασ χρῶνται περιδέοντεσ αὐτῇ ἀκτινηδὸν τὰ βέλη ‐ εἰ μὴ πρότερον ὀρχήσαιτο καὶ τῷ σχήματι ἀπειλήσειε καὶ προεκφοβήσειε τῇ ὀρχήσει τὸν πολέμιον. (Lucian, De saltatione, (no name) 18:1)
- περὶ μὲν οὖν ὧν βουλευόμεθα, ταῦτά ἐστιν, οὐ Φάλαρισ τύραννοσ εἷσ οὐδ’ ὁ ταῦροσ οὗτοσ οὐδὲ χαλκὸσ μόνον, ἀλλὰ πάντεσ βασιλεῖσ καὶ πάντεσ δυνάσται, ὅσοι νῦν χρῶνται τῷ ἱερῷ, καὶ χρυσὸσ καὶ ἄργυροσ καὶ ὅσα ἄλλα τίμια, πολλάκισ ἀνατεθησόμενα τῷ θεῷ· (Lucian, Phalaris, book 2 11:1)
- οἱ δὲ ἄνθρωποι καὶ εἰσ τὰ ἄλλα μὲν ἀναγκαίῳ χρῶνται τῷ πυρί, μάλιστα δὲ ἐσ τὰσ θυσίασ, ὅπωσ ἔχοιεν κνισᾶν τὰσ ἀγυιὰσ καὶ τοῦ λιβανωτοῦ θυμιᾶν καὶ τὰ μηρία καίειν ἐπὶ τῶν βωμῶν. (Lucian, Prometheus, (no name) 19:1)
Synonyms
-
to furnish what is needful
- σάττω (to furnish with all things needful, furnished)
-
to consult a god or oracle
- ἀναφαίνω (to proclaim, declare, to proclaim)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out)
- διακηρύσσω (to proclaim by herald, in declared war)
- θεσπίζω (to declare by oracle, prophesy, divine)
-
to furnish with
- προσδανείζω (to lend besides, to have lent one, to borrow)
- δανείζω (to have lent to one, to borrow)
-
- προσδανείζω (to lend besides, to have lent one, to borrow)
- δανείζω (to have lent to one, to borrow)
Derived
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἐγχράω (to dash against, there were, urged)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out, to suffice)
- ἐπιχράω (to attack, assault, beset)
- ἐπιχράω (to lend besides)
- καταχράομαι (to make full use of, apply, to use to the uttermost)
- χράω ( to fall upon, attack, assail)