헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χράω

α 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χράω

형태분석: χρά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 마련하다, 공급하다
  2. 선언하다, 공표하다, 알리다
  3. 신탁을 구하다, 상담하다
  4. 빌리다, 대여하다
  1. to furnish what is needful
  2. to furnish the needful answer, to declare, pronounce, proclaim, to warn or direct by oracle, that
  3. to consult a god or oracle, to inquire of, consult, using an oracle, to use, to consult the oracle, the consulters, one who has received an oracular response
  4. to furnish with, to furnish the use of, to lend, to have furnished one, borrow, lent, borrowed

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 χρῶ

(나는) 마련한다

χρᾷς

(너는) 마련한다

χρᾷ

(그는) 마련한다

쌍수 χρᾶτον

(너희 둘은) 마련한다

χρᾶτον

(그 둘은) 마련한다

복수 χρῶμεν

(우리는) 마련한다

χρᾶτε

(너희는) 마련한다

χρῶσιν*

(그들은) 마련한다

접속법단수 χρῶ

(나는) 마련하자

χρῇς

(너는) 마련하자

χρῇ

(그는) 마련하자

쌍수 χρῆτον

(너희 둘은) 마련하자

χρῆτον

(그 둘은) 마련하자

복수 χρῶμεν

(우리는) 마련하자

χρῆτε

(너희는) 마련하자

χρῶσιν*

(그들은) 마련하자

기원법단수 χρῷμι

(나는) 마련하기를 (바라다)

χρῷς

(너는) 마련하기를 (바라다)

χρῷ

(그는) 마련하기를 (바라다)

쌍수 χρῷτον

(너희 둘은) 마련하기를 (바라다)

χρῴτην

(그 둘은) 마련하기를 (바라다)

복수 χρῷμεν

(우리는) 마련하기를 (바라다)

χρῷτε

(너희는) 마련하기를 (바라다)

χρῷεν

(그들은) 마련하기를 (바라다)

명령법단수 χρᾶ

(너는) 마련해라

χρᾱ́τω

(그는) 마련해라

쌍수 χρᾶτον

(너희 둘은) 마련해라

χρᾱ́των

(그 둘은) 마련해라

복수 χρᾶτε

(너희는) 마련해라

χρώντων, χρᾱ́τωσαν

(그들은) 마련해라

부정사 χρᾶν

마련하는 것

분사 남성여성중성
χρων

χρωντος

χρωσα

χρωσης

χρων

χρωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 χρῶμαι

(나는) 마련된다

χρᾷ

(너는) 마련된다

χρᾶται

(그는) 마련된다

쌍수 χρᾶσθον

(너희 둘은) 마련된다

χρᾶσθον

(그 둘은) 마련된다

복수 χρώμεθα

(우리는) 마련된다

χρᾶσθε

(너희는) 마련된다

χρῶνται

(그들은) 마련된다

접속법단수 χρῶμαι

(나는) 마련되자

χρῇ

(너는) 마련되자

χρῆται

(그는) 마련되자

쌍수 χρῆσθον

(너희 둘은) 마련되자

χρῆσθον

(그 둘은) 마련되자

복수 χρώμεθα

(우리는) 마련되자

χρῆσθε

(너희는) 마련되자

χρῶνται

(그들은) 마련되자

기원법단수 χρῴμην

(나는) 마련되기를 (바라다)

χρῷο

(너는) 마련되기를 (바라다)

χρῷτο

(그는) 마련되기를 (바라다)

쌍수 χρῷσθον

(너희 둘은) 마련되기를 (바라다)

χρῴσθην

(그 둘은) 마련되기를 (바라다)

복수 χρῴμεθα

(우리는) 마련되기를 (바라다)

χρῷσθε

(너희는) 마련되기를 (바라다)

χρῷντο

(그들은) 마련되기를 (바라다)

명령법단수 χρῶ

(너는) 마련되어라

χρᾱ́σθω

(그는) 마련되어라

쌍수 χρᾶσθον

(너희 둘은) 마련되어라

χρᾱ́σθων

(그 둘은) 마련되어라

복수 χρᾶσθε

(너희는) 마련되어라

χρᾱ́σθων, χρᾱ́σθωσαν

(그들은) 마련되어라

부정사 χρᾶσθαι

마련되는 것

분사 남성여성중성
χρωμενος

χρωμενου

χρωμενη

χρωμενης

χρωμενον

χρωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ε͂̓χρων

(나는) 마련하고 있었다

ε͂̓χρᾱς

(너는) 마련하고 있었다

ε͂̓χρᾱν*

(그는) 마련하고 있었다

쌍수 έ̓χρᾱτον

(너희 둘은) 마련하고 있었다

ἐχρᾶτην

(그 둘은) 마련하고 있었다

복수 έ̓χρωμεν

(우리는) 마련하고 있었다

έ̓χρᾱτε

(너희는) 마련하고 있었다

ε͂̓χρων

(그들은) 마련하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐχρῶμην

(나는) 마련되고 있었다

έ̓χρω

(너는) 마련되고 있었다

έ̓χρᾱτο

(그는) 마련되고 있었다

쌍수 έ̓χρᾱσθον

(너희 둘은) 마련되고 있었다

ἐχρᾶσθην

(그 둘은) 마련되고 있었다

복수 ἐχρῶμεθα

(우리는) 마련되고 있었다

έ̓χρᾱσθε

(너희는) 마련되고 있었다

έ̓χρωντο

(그들은) 마련되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἃ δὲ περὶ τῶν νέων γιγνώσκομεν καὶ ὅπωσ αὐτοῖσ χρώμεθα, ἐπειδὰν πρῶτον ἄρξωνται συνιέναι τε τοῦ βελτίονοσ καὶ τῷ σώματι ἀνδρίζεσθαι καὶ ὑφίστασθαι τοὺσ πόνουσ, ταῦτα ἤδη σοι διέξειμι, ὡσ μάθοισ οὗτινοσ χάριν τὰσ ἀσκήσεισ ταύτασ προτεθείκαμεν αὐτοῖσ καὶ διαπονεῖν τὸ σῶμα καταναγκάζομεν, οὐ μόνον ἕνεκα τῶν ἀγώνων, ὅπωσ τὰ ἆθλα δύναιντο ἀναιρεῖσθαι ‐ ἐπ’ ἐκεῖνα μὲν γὰρ ὀλίγοι πάνυ ἐξ ἁπάντων χωροῦσιν ‐ ἀλλὰ μεῖζόν τι ἁπάσῃ τῇ πόλει ἀγαθὸν ἐκ τούτου καὶ αὐτοῖσ ἐκείνοισ προσκτώμενοι. (Lucian, Anacharsis, (no name) 15:2)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 15:2)

  • ἐν εἰρήνῃ τε αὖ πολὺ ἀμείνοσιν αὐτοῖσ χρώμεθα περὶ μηδὲν τῶν αἰσχρῶν φιλοτιμουμένοισ μηδ’ ὑπ’ ἀργίασ εἰσ ὕβριν τρεπομένοισ, ἀλλὰ περὶ τὰ τοιαῦτα διατρίβουσιν καὶ ἀσχόλοισ οὖσιν ἐν αὐτοῖσ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 30:2)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 30:2)

  • ἀλλὰ ἴδοισ ἄν, ὦ Ἀνάχαρσι, ἐπὶ πλέον ἡμῖν συνδιατρίψασ, καὶ ὅπλα ἑκάστῳ μάλα πολλά, οἷσ χρώμεθα ὁπόταν ἀναγκαῖον ᾖ, καὶ λόφουσ καὶ φάλαρα καὶ ἵππουσ, καὶ ἱππέασ σχεδὸν τὸ τέταρτον τῶν πολιτῶν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 34:5)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 34:5)

  • προσποιούμενοι δὲ σωφρονέστατοι τῶν Ἑλλήνων εἶναι, τοιούτοισ χρώμεθα συμβούλοισ, ὧν οὐκ ἔστιν ὅστισ οὐκ ἂν καταφρονήσειε, καὶ τοὺσ αὐτοὺσ τούτουσ κυρίουσ ἁπάντων τῶν κοινῶν καθίσταμεν, οἷσ οὐδεὶσ οὐδὲν ἂν τῶν ἰδίων ἐπιτρέψειε. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 17 3:1)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 17 3:1)

  • χρόνον μὲν ἤδη συμμάχοισι χρώμεθα ὅσονπερ ἐν γῇ τῇδ’ Ἀχαιικὸσ λεώσ, κοὐδὲν πρὸσ αὐτῶν οἶδα πλημμελὲσ κλύων· (Euripides, Rhesus, episode, antistrophe 1 1:16)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, antistrophe 1 1:16)

유의어

  1. 마련하다

    • σάττω (to furnish with all things needful, furnished)
  2. 신탁을 구하다

  3. 빌리다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION