χράω
α-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
χράω
Structure:
χρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to furnish what is needful
- to furnish the needful answer, to declare, pronounce, proclaim, to warn or direct by oracle, that
- to consult a god or oracle, to inquire of, consult, using an oracle, to use, to consult the oracle, the consulters, one who has received an oracular response
- to furnish with, to furnish the use of, to lend, to have furnished one, borrow, lent, borrowed
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἀλλ’ ὦνπερ ἕνεκα τήνδε τὴν σκευὴν ἔχων ἦλθον κατὰ σὴν μίμησιν, ἵνα μοι τοὺσ ξένουσ τοὺσ σοὺσ φράσειασ, εἰ δεοίμην, οἷσι σὺ ἐχρῶ τόθ’, ἡνίκ’ ἐπὶ τὸν Κέρβερον, τούτουσ φράσον μοι, λιμένασ ἀρτοπώλια πορνεῖ’ ἀναπαύλασ ἐκτροπὰσ κρήνασ ὁδοὺσ πόλεισ διαίτασ πανδοκευτρίασ, ὅπου κόρεισ ὀλίγιστοι. (Aristophanes, Frogs, Prologue 4:14)
- εἶτα εἰ μὲν χαλκεὺσ ὢν ἐχρῶ τῇ σφύρᾳ ἄλλωσ, ἐπιλελησμένοσ ἂν ἦσ τοῦ χαλκέωσ· (Epictetus, Works, book 2, 12:2)
- τὸν δ’ ὑπολαβόντ’ εἰπεῖν, "καὶ σὺ εἴπερ ἀνθρώποισ ᾔδεισ ὁμιλεῖν, οὐκ ἂν τούτοισ τοῖσ λαχάνοισ ἐχρῶ. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, B, Kef. h'. ARISTIPPOS 38:8)
- ἐπεὶ οὖν ἐνόσει Φερώρασ καὶ ἐθεράπευεσ αὐτὸν ἀφικόμενοσ, ὁρῶν σου τὴν εὔνοιαν, ᾗ περὶ αὐτὸν ἐχρῶ, ἐπεκλάσθη τε τῇ διανοίᾳ καὶ μετακαλέσασ με, "ὦ γύναι, φησίν, περιώδευσέ με Ἀντίπατροσ ἐπὶ πατρὶ μὲν τῷ αὐτοῦ, ἀδελφῷ δὲ τῷ ’μῷ, θανάσιμόν τε γνώμην συνθεὶσ καὶ φάρμακον ᾧ διακονήσοιτο αὐτῇ πεπορισμένοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 17 90:1)
- "Ἀγρίππα, καὶ πρότερον μέν σοι τιμὴν συνῄδειν ᾗ ἐχρῶ τὰ πρὸσ ἐμὲ καὶ πολλὴν εὔνοιαν μετὰ κινδύνων ἀποδειχθεῖσαν, οἷσ ὑπὸ Τιβερίου περιέστησ δι’ αὐτήν, ἐπιλείπεισ τε οὐδὲν καὶ ὑπὲρ δύναμιν ἀρετῇ χρῆσθαι τῇ πρὸσ ἡμᾶσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 346:1)
Synonyms
-
to furnish what is needful
- σάττω (to furnish with all things needful, furnished)
-
to consult a god or oracle
- ἀναφαίνω (to proclaim, declare, to proclaim)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out)
- διακηρύσσω (to proclaim by herald, in declared war)
- θεσπίζω (to declare by oracle, prophesy, divine)
-
to furnish with
- προσδανείζω (to lend besides, to have lent one, to borrow)
- δανείζω (to have lent to one, to borrow)
-
- προσδανείζω (to lend besides, to have lent one, to borrow)
- δανείζω (to have lent to one, to borrow)
Derived
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἐγχράω (to dash against, there were, urged)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out, to suffice)
- ἐπιχράω (to attack, assault, beset)
- ἐπιχράω (to lend besides)
- καταχράομαι (to make full use of, apply, to use to the uttermost)
- χράω ( to fall upon, attack, assail)