χαίτη
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
χαίτη
χαίτης
Structure:
χαιτ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- long flowing hair
- mane
- foliage
- The crest of a helmet
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- 39 χρυσείοισ δ’ ἑκάτερθε τινασσόμενοσ πλοκάμοισι 40 βότρυσ ἀκερσεκόμησ ζεφύρῳ στυφελίζετο χαίτησ. (Colluthus, Rape of Helen, book 110)
- πυρᾶσ δ’ ἐπ’ αὐτῆσ οἶν μελάγχιμον πόκῳ σφάγιον ἐσεῖδον αἷμά τ’ οὐ πάλαι χυθὲν ξανθῆσ τε χαίτησ βοστρύχουσ κεκαρμένουσ. (Euripides, episode 1:10)
- ἔπειτα χαίτησ πῶσ συνοίσεται πλόκοσ, ὁ μὲν παλαίστραισ ἀνδρὸσ εὐγενοῦσ τραφείσ, ὁ δὲ κτενισμοῖσ θῆλυσ; (Euripides, episode 2:2)
- Δωρίχα, ὀστέα μὲν σ1’ ἁπαλῆσ κόσμησ1’ ἀπόδεσμα χαίτησ ἥ τε μύρων ἔκπνοοσ ἀμπεχόνη, ᾗ ποτε τὸν χαρίεντα περιστέλλουσα Χάραξον σύγχρουσ ὀρθρινῶν ἥψαο κισσυβίων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 69 1:5)
- ὡσ δ’ ὅτ’ ἀνὴρ θοὸν ἵππον ἐσ εὐρέα κύκλον ἀγῶνοσ στέλλῃ, ὀρεξάμενοσ λασίησ εὐπειθέα χαίτησ, εἶθαρ ἐπιτροχάων, ὁ δ’ ἐπ’ αὐχένι γαῦροσ ἀερθεὶσ ἕσπεται, ἀργινόεντα δ’ ἐνὶ στομάτεσσι χαλινὰ ἀμφὶσ ὀδακτάζοντι παραβλήδην κροτέονται· (Apollodorus, Argonautica, book 4 26:4)
- ἔνθεν δ’ αὖτ’ ἐπὶ νῆα νόημ’ ὣσ ἆλτο πέτεσθαι, ἀνέρι εἰδόμενοσ αἰζηῷ τε κρατερῷ τε, πρωθήβῃ, χαίτῃσ εἰλυμένοσ εὐρέασ ὤμουσ· (Anonymous, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 29:5)
Synonyms
-
long flowing hair
-
mane
-
foliage
-
The crest of a helmet