Ancient Greek-English Dictionary Language

χαίτη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: χαίτη χαίτης

Structure: χαιτ (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. long flowing hair
  2. mane
  3. foliage
  4. The crest of a helmet

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Κύπρισ μὲν δολόμητισ ἀναπτύξασα καλύπτρην λαὶ περόνην θυόεντα διαστήσασα κομάων χρυσῷ μὲν πλοκάμουσ, χρυσῷ δ’ ἐστέψατο χαίτην. (Colluthus, Rape of Helen, book 139)
  • σκέψαι δὲ χαίτην προστιθεῖσα σῇ κόμῃ, εἰ χρῶμα ταὐτὸν κουρίμησ ἔσται τριχόσ· (Euripides, episode 1:14)
  • οὔκ, ἀλλὰ χαίτην ἀμφὶ σὴν χερνίψομαι. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, anapests 5:7)
  • "φέρειν δὲ χαίτην ἀπὸ τοῦ μετώπου καθειμένην ἐπὶ τοὺσ ὀφθαλμούσ, ἣν ὁπόταν μόγισ διασεισαμένη διὰ τὴν βαρύτητα ἐμβλέψῃ, κτείνει τὸν ὑπ’ αὐτῆσ θεωρηθέντα οὐ τῷ πνεύματι, ἀλλὰ τῇ γιγνομένῃ ἀπὸ τῶν ὀμμάτων φύσεωσ φορᾷ καὶ νεκρὸν ποιεῖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 647)
  • "τὸ δὲ πτοηθὲν διασεισάμενόν τε τὴν τοῖσ ὄμμασιν ἐπικειμένην χαίτην παραχρῆμα ἐποίησε τοὺσ ὁρμήσαντασ ἐπ’ αὐτὸ νεκρούσ, πάλιν δὲ καὶ πάλιν τὸ αὐτὸ ποιησάντων ἑτέρων νεκρῶν τε γενηθέντων,ἀεὶ τῶν προσφερομένων ἀπολλυμένων, ἱστορήσαντέσ τινεσ παρὰ τῶν ἐπιχωρίων τὴν τοῦ ζῴου φύσιν, μακρόθεν ἐνεδρεύσαντεσ αὐτὸ ἱππῆσ τινεσ Νομάδεσ Μαρίου κελεύσαντοσ κατηκόντισαν ἧκόν τε φέροντεσ πρὸσ τὸν στρατηγὸν τὸ θηρίον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 649)

Synonyms

  1. long flowing hair

  2. mane

  3. foliage

  4. The crest of a helmet

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION